ИсТоРиК
Популярный фотограф рассказал о своей любви к Монголии ( 28 фото )
Фотограф Фредерик Лагранж влюбился в Монголию еще в детстве, по рассказам деда. Много лет, фотографируя для знаменитых журналов и брендов - Vanity Fair, GQ, Louis Voitton, - он при каждой возможности бросал светскую жизнь и уезжал в Монголию, чтобы общаться с местными жителями и документировать их жизнь на фото. Лишь теперь, 17 лет спустя, он показал публике свой фотороман, рассказав о своих долгих отношениях с Монголией.
"В молодости я три года работал моделью. Тогда же мне довелось пообщаться с великолепными фотографами, благодаря которым я решил сам начать фотографировать. Фотография для меня стала воплощением того, чего мне хотелось: заниматься творчеством, путешествовать, быть независимым и, в конце концов, зарабатывать на жизнь. Я решил стать фотографом. Для этого я перебрался в Нью-Йорк и устроился работать фотоассистентом. Уже через три годы я работал на ставке фотографа в журнале".
"Когда мне было лет семь или восемь лет, дед часто рассказывал мне историю про то, как его спасли монголы. Он был военнопленным во время Второй мировой, и из лагеря его освободили монгольские солдаты, воевавшие в армии СССР. Этот рассказ почему-то очень впечатался мне в память, и Монголия для меня с тех пор стала чем-то особенным".
"Впервые я побывал в Монголии в 2001 году. Для страны это было окончание эпохи социализма. Помню, меня поразило, насколько заброшенными были некоторые районы монгольской столицы. Город был построен в стиле типично советской архитектуры. Но стоило мне выехать на пару километров из города - и меня окружило настоящее великолепие".
"Монголия словно состоит из трех слоев: земля, покрытая травой, линия холмов на горизонте, и, наконец, ясное синее небо. Как только я увидел ее такой, я решил, что однажды сумею объехать всю Монголию".
"Первая моя поездка стала своего рода разведкой. В тот раз я много фотографировал людей, которых встречал. Некоторые из этих портретов до сих пор остаются в числе моих любимых снимков. Вернувшись в Нью-Йорк, я показал эти фотографии редакторам нескольких журналов - и они не только стали печатать их, но и уговорили меня сделать из этого большой фотопроект".
"Лишь во вторую поездку я по-настоящему оценил суровую силу этого края с его невероятными контрастами между жарким летом и пронизывающе морозной зимой, с ее разнообразием мгновенно сменяющихся пейзажей".
"Снимать на пронизывающем монгольском холоде очень тяжело. Но это парадоксальным образом делало проект еще более интересным".
"За 17 лет я хорошо узнал эту страну и ее людей. Я стал своим среди них. Они даже дали мне монгольское имя - Гурван Зуу".
"Один мой монгольский дру как-то сказал мне: "Когда монгол отправляется в путешествие, он знает лишь дату своего отъезда. Дата прибытия ему неизвестна". Это, наверное, все, что нужно знать об этой стране. Чтобы стать в ней своим, мне пришлось расстаться с типично западной привычкой контролировать ситуацию, научиться доверять течению событий и отдавать себя ему во власть".
"Монголия очень изменилась за эти 17 лет, и Улан-Батор вошел в число самых оживленных городов Центральной Азии. Раньше здесь невозможно было купить ни мясо, ни овощи, ни фрукты. В Монголи климат слишком суров для занятий сельским хозяйством, и раньше страна экспортировала все продукты из Китая и СССР. Сейчас в Улан-Баторе множество супермаркетов, где можно купить что угодно в любое время дня".
"Монголы по натуре очень гостеприимны. Монгольская степь настолько широка, а климат настолько суров, что без взаимопомощи там не выжить".
"Гостеприимность монголов не ограничивается на соотечественников - она с той же энергией направляется и на иностранцев".
"Жители Монголии очень гордятся своей страной, гордятся тем, что они - монголы".
"Один из самых запоминающихся случаев за время моих многочисленных путешествий по Монголии произошел в феврале 2005-го на замерзшем озере Ховсгол. Обычно слой льда зимой там не меньше пары метров. В разгар зимы мы ехали по льду озера за большим грузовиком, как вдруг под ним затрещал лед, и он скрылся под водой. Мы громко закричали и побежали к тому месту, где ушел под воду грузовик. Лед угрожающе хрустел под ногами. Наконец, подойдя ближе, мы увидели, что трем людям, которые были в машине, удалось выбраться. Позаботившись о них, мы решили вернуться на берег. Но он был очень далеко, нам пришлось долго пробиваться сквозь лед. По дороге у нас лопнула шина, и пришлось потратить полчаса на ремонт. Только после этого мы смогли доехать до твердой земли и наконец-то вздохнуть свободно".
"Эта фотография - "Двое мужчин на льду" - сделана как раз во время путешествия по замерзшему озеру Ховсгол".
"Чем больше я путешествую по Монголии, тем больше наслаждаюсь ею".
"Работа в Монголии помогла мне вырасти как фотографу. Он давал мне чувство творческой свободы - я не боялся делать ошибки и отвечать за их последствия. Быть может, именно поэтому ошибки становятся лучше видны - равно как и пути их решения".
"В молодости я три года работал моделью. Тогда же мне довелось пообщаться с великолепными фотографами, благодаря которым я решил сам начать фотографировать. Фотография для меня стала воплощением того, чего мне хотелось: заниматься творчеством, путешествовать, быть независимым и, в конце концов, зарабатывать на жизнь. Я решил стать фотографом. Для этого я перебрался в Нью-Йорк и устроился работать фотоассистентом. Уже через три годы я работал на ставке фотографа в журнале".
"Когда мне было лет семь или восемь лет, дед часто рассказывал мне историю про то, как его спасли монголы. Он был военнопленным во время Второй мировой, и из лагеря его освободили монгольские солдаты, воевавшие в армии СССР. Этот рассказ почему-то очень впечатался мне в память, и Монголия для меня с тех пор стала чем-то особенным".
"Впервые я побывал в Монголии в 2001 году. Для страны это было окончание эпохи социализма. Помню, меня поразило, насколько заброшенными были некоторые районы монгольской столицы. Город был построен в стиле типично советской архитектуры. Но стоило мне выехать на пару километров из города - и меня окружило настоящее великолепие".
"Монголия словно состоит из трех слоев: земля, покрытая травой, линия холмов на горизонте, и, наконец, ясное синее небо. Как только я увидел ее такой, я решил, что однажды сумею объехать всю Монголию".
"Первая моя поездка стала своего рода разведкой. В тот раз я много фотографировал людей, которых встречал. Некоторые из этих портретов до сих пор остаются в числе моих любимых снимков. Вернувшись в Нью-Йорк, я показал эти фотографии редакторам нескольких журналов - и они не только стали печатать их, но и уговорили меня сделать из этого большой фотопроект".
"Лишь во вторую поездку я по-настоящему оценил суровую силу этого края с его невероятными контрастами между жарким летом и пронизывающе морозной зимой, с ее разнообразием мгновенно сменяющихся пейзажей".
"Снимать на пронизывающем монгольском холоде очень тяжело. Но это парадоксальным образом делало проект еще более интересным".
"За 17 лет я хорошо узнал эту страну и ее людей. Я стал своим среди них. Они даже дали мне монгольское имя - Гурван Зуу".
"Один мой монгольский дру как-то сказал мне: "Когда монгол отправляется в путешествие, он знает лишь дату своего отъезда. Дата прибытия ему неизвестна". Это, наверное, все, что нужно знать об этой стране. Чтобы стать в ней своим, мне пришлось расстаться с типично западной привычкой контролировать ситуацию, научиться доверять течению событий и отдавать себя ему во власть".
"Монголия очень изменилась за эти 17 лет, и Улан-Батор вошел в число самых оживленных городов Центральной Азии. Раньше здесь невозможно было купить ни мясо, ни овощи, ни фрукты. В Монголи климат слишком суров для занятий сельским хозяйством, и раньше страна экспортировала все продукты из Китая и СССР. Сейчас в Улан-Баторе множество супермаркетов, где можно купить что угодно в любое время дня".
"Монголы по натуре очень гостеприимны. Монгольская степь настолько широка, а климат настолько суров, что без взаимопомощи там не выжить".
"Гостеприимность монголов не ограничивается на соотечественников - она с той же энергией направляется и на иностранцев".
"Жители Монголии очень гордятся своей страной, гордятся тем, что они - монголы".
"Один из самых запоминающихся случаев за время моих многочисленных путешествий по Монголии произошел в феврале 2005-го на замерзшем озере Ховсгол. Обычно слой льда зимой там не меньше пары метров. В разгар зимы мы ехали по льду озера за большим грузовиком, как вдруг под ним затрещал лед, и он скрылся под водой. Мы громко закричали и побежали к тому месту, где ушел под воду грузовик. Лед угрожающе хрустел под ногами. Наконец, подойдя ближе, мы увидели, что трем людям, которые были в машине, удалось выбраться. Позаботившись о них, мы решили вернуться на берег. Но он был очень далеко, нам пришлось долго пробиваться сквозь лед. По дороге у нас лопнула шина, и пришлось потратить полчаса на ремонт. Только после этого мы смогли доехать до твердой земли и наконец-то вздохнуть свободно".
"Эта фотография - "Двое мужчин на льду" - сделана как раз во время путешествия по замерзшему озеру Ховсгол".
"Чем больше я путешествую по Монголии, тем больше наслаждаюсь ею".
"Работа в Монголии помогла мне вырасти как фотографу. Он давал мне чувство творческой свободы - я не боялся делать ошибки и отвечать за их последствия. Быть может, именно поэтому ошибки становятся лучше видны - равно как и пути их решения".
Взято: Тут
0