Главные книги фестиваля «Красная площадь»: гид по новинкам ( 6 фото )
Сегодня стартует книжный фестиваль «Красная площадь». Шеф-редактор группы компаний «Литрес» подготовила подборку из шести новинок, которые точно стоит изучить.
«Последнее дело майора Чистова» Евгения Водолазкина

Для поклонников творчества Евгения Водолазкина это неожиданный поворот. Автор бестселлеров «Лавр» и «Авиатор» решил попробовать себя в жанре детектива. Главный герой, майор Каспар Чистов, расследует запутанное убийство одного из братьев-близнецов. Однако его больше волнует не само преступление, а душевные терзания. Ситуация осложняется тем, что единственный свидетель — домашний робот с искусственным интеллектом по имени Иван Иванович. Водолазкин наполняет детективную историю философскими размышлениями о природе человечности и границе между добром и злом.
«Самая опасная книга. Как “Улисс” Джойса навсегда изменил литературу» Кевина Бирмингема

Одна из самых ожидаемых книг сезона. Американский литературовед Кевин Бирмингем взялся за монументальный роман ирландца Джеймса Джойса, вокруг которого сформировался настоящий культ. Об «Улиссе» говорят критики, с благоговением вспоминают читатели, а поклонники каждый год 16 июня отмечают Блумсдэй. Бирмингем рассказывает биографию книги: как складывался её издательский путь, почему разразился скандал и как на неё реагировали в разных странах. В работе использованы неопубликованные архивные материалы, письма и юридические документы.
«Похороны Патрика Дигнэма» Джеймса Джойса

Вновь обращение к «Улиссу», но на этот раз не исследование, а сами главы романа. Ad Marginem выпускает их в переводе Валентина Стенича, «русского денди», и это любопытный эксперимент. Внимательный читатель может сравнить этот перевод с классической версией Сергея Хоружего и Виктора Хинкиса. Глава «Похороны Патрика Дигнэма» впервые была опубликована в 1934 году в журнале «Звезда». Имя Стенича сегодня почти забыто, и издательство пытается это исправить, рассказывая о его непростой судьбе.
«Чесночные баллады» Мо Яня

Нобелевский лауреат 2012 года Мо Янь хорошо знаком российскому читателю. Его роман «Смерть пахнет сандалом» недавно стал финалистом премии «Ясная Поляна». «Чесночные баллады» были написаны в 1988 году всего за 35 дней. В основе сюжета — реальная история: крестьяне, следуя призыву правительства, начали массово выращивать чеснок, но урожай остался невостребованным. Местные кооперативы отказались помогать пострадавшим, что привело к «чесночному бунту». Мо Янь, как всегда, поднимает проблемы своей родины и беспомощности людей перед системой.
«Притворство» Неллы Ларсен

Многогранный философский роман погружает в эпоху «ревущих двадцатых» в Америке. В то время, помимо роскошных вечеринок, процветали расовые стереотипы. Писательница Нелла Ларсен, представительница Гарлемского ренессанса, была хорошо знакома с движением Passing — социальным притворством, к которому прибегали люди со светлой кожей, но афроамериканскими корнями. В центре сюжета — две подруги, Айрин и Клэр, которые вынуждены скрывать своё происхождение, чтобы получить привилегии белых. Каждая выбирает свой путь, но обе сталкиваются с потерей идентичности. В 2021 году роман был экранизирован под названием «Идентичность» (режиссёр Ребекка Холл).
«Конец света» Ребекки Уэйт

Новый роман от автора бестселлера «Сочувствую, что вы так чувствуете». Действие происходит в 1980-е годы. Главная героиня, девочка-подросток Ида, сбегает от ужасной матери в интернат. Но и там ей непросто: все вокруг говорят о конце света и ядерной войне. Наставники ведут себя как потерянные дети, а подростки остаются наедине со своими страхами. Автор мастерски смешивает чёрный юмор, тревогу и британскую способность шутить в самый неподходящий момент. Перевод выполнили Александра Борисенко и Виктор Сонькин.
Какая из этих книг вас больше всего заинтересовала?