Bladewood
Комикс и графический роман ( 7 фото )
На фестивале графической литературы в Ангулеме я познакомился с главой питерского издательства «Букнига», единственного русскоязычного издательства, занимающегося публикацией качественных комиксов и графических романов на русском языке, и переговорил, надеюсь, не без пользы для нас обоих. Но интересно не это, а то, что он на прощанье, на какую-то мою реплику ответил «Но ведь graphic novel это просто такое коммерческое позиционирование, разве не так? Ведь никаких графических романов нет?» Это меня ужасно удивило.
Подобные мнения я уже слышал от разного рода дураков, но мой собеседник к числу идиотов не относится. Он умный. Так почему же он, хоть и с некоторыми колебаниями, но озвучивает заведомую чушь? Разгадка нашлась в Нью-Йорке, в книжном магазине «Барнс и Нобль», в отделе, помпезно означенном, как Graphic Novels.
На полках отдела вперемешку с Крейгом Томпсоном и Дэниэлем Клоузом стояли книжечки «Марвел» и «ДС». Всякого рода дебильные Россомахи и лихие Человеки-Пауки без капли сомнений предлагались, как «графические романы». Продавцы и, надо полагать, покупатели не видели разницы между тем и этим. Если учесть российскую помешанность на всем американском и извечную русскую убеждённость, что Нью-Йорк это центр Вселенной, некритичное следование подобной всеядности перестаёт удивлять.
На самом же деле подобный подход так же нелеп, как «Преступление и наказание» Достоевского, затиснутое на полку между Микки Спиллейном и Львом Оваловым. «А чо такова? Это же детектив!» Детектив, да не совсем.
Но даже если отвлечься от того, что «это совсем не про это», отнюдь не каждый комикс можно назвать графическим романом. Да, все графические романы – комиксы. Но не все комиксы – графические романы. Разница межжду ними примерно такая же, как между новеллой и романом. В самом деле, надо быть совсем уж идиотом, чтобы уверять, будто «Скрипка Ротшильда» Чехова это роман, только очень короткий, а «Моби Дик» Мелвилла – очень сильно расстянутый (в интересах коммерческого позиционирования) рассказ. Есть особые композиционные законы, по которым строятся новеллы (рассказы) и романы. К литературному качеству они отношения не имеют, ибо вполне возможны плохие романы и хорошие рассказы. Точно так же, могут быть плохие графические романы и хорошие комиксы на две странички. Разница не в количестве страниц, а в повествовательной тактике.
Как практик, эту науку я изучил на собственной шкуре. Я вообще неспособен к созданию комиксов. Это не моё – рассказывать историю, которая завершится на одном событии. Когда в 80-х и 90-х graphic novel пребывали в тотальном небрежении и были известны лишь кучке фриков (я не имею в виду франкофонные страны, где с bande dessinee было все в порядке), я бился с журналами и издательствами, пытаясь создать хоть что-то в предложенном объёме. И мне было дико скучно. Я предлагал работы, составлявшие не менее ста страниц (и это при сильном сокращении), но мне объясняли, что читатель не хочет длинные комиксы, что идеальная длинна – четыре страницы. Меня охотно публиковали. Но требовали сокращений. Поэтому я бросил комиксы более чем на десять лет. И вернулся к графической литературе лишь тогда, когда сформировалась аудитория, желающая именно романного формата.
Мне повезло, что я европеец. В Европе graphic novel развивался последовательно, постепенно, у него не было провалов, как в США. Начавшись с «Тинтина в Стране Советов», развитие европейской графической литературы шло поэтапно, а вот в США после фантастического прорыва великих графических романов Линда Варда и Милта Гросса в 20-х годах произошёл откат к газетной карикатуре на одну страничку и до середины 70-х никакого качнственного развития не было.
Кстати, забавно различается аудитория graphic novels в Европе и США. Европейские любители графической литературы – студенты и молодые специалисты высокого класса, то есть, интеллектуалы. При этом большинство – мужчины. А в США основными поклонниками подобного рода изданий оказываются старшеклассницы и студентки. А мужчины разных возрастов сосредоточены на потреблении всякого графического фастфуда, похождений сверхгероев, спасающих мир от сверхзлодеев. Субкультура американских любителей комиксов исчепывающе представленая в фильмах Кэвина Смита.
Это объясняет, почему в США появляются такие книги, как «Анин призрак», «Пэйшен» и «Всего лишь одно лето», сосредоточенные на проблемах девочкового взросления, а в Европе графические романы, в основном, дают мужской взгляд на взаимоотношения полов.
Подобные мнения я уже слышал от разного рода дураков, но мой собеседник к числу идиотов не относится. Он умный. Так почему же он, хоть и с некоторыми колебаниями, но озвучивает заведомую чушь? Разгадка нашлась в Нью-Йорке, в книжном магазине «Барнс и Нобль», в отделе, помпезно означенном, как Graphic Novels.
На полках отдела вперемешку с Крейгом Томпсоном и Дэниэлем Клоузом стояли книжечки «Марвел» и «ДС». Всякого рода дебильные Россомахи и лихие Человеки-Пауки без капли сомнений предлагались, как «графические романы». Продавцы и, надо полагать, покупатели не видели разницы между тем и этим. Если учесть российскую помешанность на всем американском и извечную русскую убеждённость, что Нью-Йорк это центр Вселенной, некритичное следование подобной всеядности перестаёт удивлять.
На самом же деле подобный подход так же нелеп, как «Преступление и наказание» Достоевского, затиснутое на полку между Микки Спиллейном и Львом Оваловым. «А чо такова? Это же детектив!» Детектив, да не совсем.
Но даже если отвлечься от того, что «это совсем не про это», отнюдь не каждый комикс можно назвать графическим романом. Да, все графические романы – комиксы. Но не все комиксы – графические романы. Разница межжду ними примерно такая же, как между новеллой и романом. В самом деле, надо быть совсем уж идиотом, чтобы уверять, будто «Скрипка Ротшильда» Чехова это роман, только очень короткий, а «Моби Дик» Мелвилла – очень сильно расстянутый (в интересах коммерческого позиционирования) рассказ. Есть особые композиционные законы, по которым строятся новеллы (рассказы) и романы. К литературному качеству они отношения не имеют, ибо вполне возможны плохие романы и хорошие рассказы. Точно так же, могут быть плохие графические романы и хорошие комиксы на две странички. Разница не в количестве страниц, а в повествовательной тактике.
Как практик, эту науку я изучил на собственной шкуре. Я вообще неспособен к созданию комиксов. Это не моё – рассказывать историю, которая завершится на одном событии. Когда в 80-х и 90-х graphic novel пребывали в тотальном небрежении и были известны лишь кучке фриков (я не имею в виду франкофонные страны, где с bande dessinee было все в порядке), я бился с журналами и издательствами, пытаясь создать хоть что-то в предложенном объёме. И мне было дико скучно. Я предлагал работы, составлявшие не менее ста страниц (и это при сильном сокращении), но мне объясняли, что читатель не хочет длинные комиксы, что идеальная длинна – четыре страницы. Меня охотно публиковали. Но требовали сокращений. Поэтому я бросил комиксы более чем на десять лет. И вернулся к графической литературе лишь тогда, когда сформировалась аудитория, желающая именно романного формата.
Мне повезло, что я европеец. В Европе graphic novel развивался последовательно, постепенно, у него не было провалов, как в США. Начавшись с «Тинтина в Стране Советов», развитие европейской графической литературы шло поэтапно, а вот в США после фантастического прорыва великих графических романов Линда Варда и Милта Гросса в 20-х годах произошёл откат к газетной карикатуре на одну страничку и до середины 70-х никакого качнственного развития не было.
Кстати, забавно различается аудитория graphic novels в Европе и США. Европейские любители графической литературы – студенты и молодые специалисты высокого класса, то есть, интеллектуалы. При этом большинство – мужчины. А в США основными поклонниками подобного рода изданий оказываются старшеклассницы и студентки. А мужчины разных возрастов сосредоточены на потреблении всякого графического фастфуда, похождений сверхгероев, спасающих мир от сверхзлодеев. Субкультура американских любителей комиксов исчепывающе представленая в фильмах Кэвина Смита.
Это объясняет, почему в США появляются такие книги, как «Анин призрак», «Пэйшен» и «Всего лишь одно лето», сосредоточенные на проблемах девочкового взросления, а в Европе графические романы, в основном, дают мужской взгляд на взаимоотношения полов.
Взято: Тут
60