apevogu

Белорусский институт мовы. Курсом Вятровича-Дробовича ( 1 фото )

Артем Агафонов.

«Мягкая белорусизация», которая в Белоруссии, хотя и в целом более мягкая, чем на Украине, но, тем не менее, почти всегда означает принудительную дерусификацию, продолжается – и ее продолжают лоббировать на государственном уровне.

О проблеме с топонимикой в Белоруссии уже говорилось много и давно. И, несмотря на то, что после августа 2020 и февраля 2022 года времена сильно изменились, проблема эта никуда не делась. На улицах большинства городов адресные таблички имеются исключительно на одном – белорусском языке, а, если и дублируются, то только на белорусский же, но записанной «белорусской латинкой», существовавшей во времена польской оккупации, и активно продвигаемой определенными силами во власти под аплодисменты змагаров.

Белорусский институт мовы. Курсом Вятровича-Дробовича геополитика

С новой топонимикой дело еще хуже. Новые названия просто на законодательном уровне запрещено давать русские. Только на белорусском – с последующей транслитерацией на великий и могучий. Так и появляются в Белоруссии проспекты Будавников (Строителей) и улицы Выратавальников (Спасателей). И это в государстве, где практически все говорят по-русски, а русский является одним из двух государственных языков!

Активисты из Гродно отправили по этому поводу обращение в Национальную академию наук. И вот получили ответ за подписью директора Института языкознания имени Яукба Коласа Игоря Копылова. Ответ не обрадовал. Несмотря на изменившиеся времена, институт продолжает продвигать националистическую повестку и настаивает на продолжении дерусификации. Какие же доводы он использует?

Повышение адресности городских объектов для беспроблемной ориентации жителей и гостей столицы. Якобы, наличие непохожих названий на разных языках вроде «ул. Шпалерная/ Обойная усложняет эту ориентацию».

Не знаю, как с ориентацией у автора ответа, но, к примеру, жителям и гостям Брюсселя ориентироваться в городе вовсе не мешает то, что вся топонимика в городе дублируется на непохожих между собой французском и нидерландском языках. В случае с Минском, где государственные языки близкородственны, этот аргумент во многом надуман.

Использование при оформлении городских объектов языка титульной нации как фундаментальной составляющей белорусской культуры для формирования образа уникального государства в Восточной Европе и повышения туристического потенциала Минска и Белоруссии в целом.

Несостоятельность этого аргумента уже в том, что основной туристический поток в Белоруссию идет именно из России и, судя по всему, такое положение дел будет еще долго. Поэтому и присутствие в оформлении родного для россиян языка было бы более уместно, чем откровенной тарабарщины, понятной лишь полякам, чехам и кучке змагаров, мечтающих оторваться от русских даже на уровне письменности.

Явно националистический оборот про «титульную нацию» наводит на мысль, что авторы ответа, скорее, на стороне змагаров, а не государства – и открыто поддерживают дискриминацию граждан по признаку «титульности» их нации. Кстати, слово «нация» в ответе использовано именно в контексте этнонационалистического дискурса, академическое значение этого слова иное, что многое говорит о царящих в языковедческом институте при Академии наук настроениях.

Еще один аргумент в пользу «белорусской латинки» – удобство для жителей и гостей столицы, которые не владеют кириллическими языками.

Напомню, транслитерация используется своя, похожая на польскую, с большим количеством надстрочных знаков. Для среднестатистического западного туриста это практически нечитаемо, а представить себе минчанина, владеющего белорусским, но не знающего кириллицу, я в принципе не могу.

В общем, пока Лукашенко с Путиным форсированными темпами продвигают интеграцию, институт при Национальной академии наук продолжает настаивать на националистической и дискриминационной в отношении русскоязычного большинства политике. На бюджетные деньги и будучи государственным учреждением.

Может, пора государству взяться за деполитизацию языкового вопроса и заняться решением кадровых проблем в самом Институте языкознания. Говорят, там до сих пор работает экс-депутат Елена Анисим, прославившаяся оголтелой русофобией и защитой газеты, прославлявшей чеченских террористов. Филологам пора заняться филологией, а не политикой.

Взято: Тут

+4861423
  • 0
  • 15 901
Обнаружили ошибку?
Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации.
Нужна органическая вечная ссылка из данной статьи? Постовой?
Подробности здесь

Добавить комментарий

  • Внимание!!! Комментарий должен быть не короче 40 и не длиннее 3000 символов.
    Осталось ввести знаков.
    • angelangryapplausebazarbeatbeerbeer2blindbokaliboyanbravo
      burumburumbyecallcarchihcrazycrycup_fullcvetokdadadance
      deathdevildraznilkadrinkdrunkdruzhbaedaelkafingalfoofootball
      fuckgirlkisshammerhearthelphughuhhypnosiskillkissletsrock
      lollooklovemmmmmoneymoroznevizhuniniomgparikphone
      podarokpodmigpodzatylnikpokapomadapopapreyprivetprostitequestionrofl
      roseshedevrshocksilaskuchnosleepysmehsmilesmokesmutilisnegurka
      spasibostenastopsuicidetitstorttostuhmylkaumnikunsmileura
      vkaskewakeupwhosthatyazykzlozomboboxah1n1aaaeeeareyoukiddingmecerealguycerealguy2
      challengederpderpcryderpgopderphappyderphappycryderplolderpneutralderprichderpsadderpstare
      derpthumbderpwhydisappointfapforeveraloneforeveralonehappyfuckthatbitchgaspiliedjackielikeaboss
      megustamegustamuchomercurywinnotbadnumbohgodokaypokerfaceragemegaragetextstare
      sweetjesusfacethefuckthefuckgirltrolltrolldadtrollgirltruestoryyuno