makcimka
Татьяна Ларина дочь Грандисона? ( 1 фото )

Не знаю, есть ли в великой русской литературе более популярное и любимое произведение, чем роман в стихах «Евгений Онегин»!
Кажется, не найдется такого русскоязычного человека, который его не читал. Кажется, что про героев романа уже известно всё. Кажется, все перипетии в нем разжеваны до мелочей и пересказаны так или иначе тысячи раз. И тем не менее …
В который раз, перечитывая «Евгения Онегина», вспомнил про издавна смущавшие меня места в романе, связанные с упоминанием некоего молодца, иронически выведенного Пушкиным под именем нарицательным – Грандисон. Напомню, такое имя носил весьма добродетельный английский джентльмен, герой одного из сентиментальных романов 18-го века. И Грандисон тот был до того добродетельным и джентльменистым, что многим барышням представлялся он этаким достойным любви идеалом.
Предположение – отцом Татьяны Лариной был Грандисон
Если внимательно читать роман, то можно прийти к выводу, что отцом Татьяны Лариной был не бригадир Дмитрий Ларин, а некто Грандисон, в которого мать Татьяны была явно влюблена, когда Дмитрий Ларин уже ходил в ее женихах. И, как будет показано ниже (см. Аргумент 3), есть основания предполагать, что влюбленность в Грандисона, привела к тому, что мать Татьяны от него забеременила и сразу после этого вышла замуж за бригадира Ларина. Потом уехала с ним в деревню, где и появилась на свет Татьяна.
Аргумент 1. Влюбленность матери Татьяны в Грандисона
Имя матери Татьяны упоминается в романе только единожды и то по-французски – Pachette, что, надо полагать, соответствует полному имени Pauline. По-русски — Полина. Но модно найти тексты, в которых мать Татьяны величивают Прасковьей. Хотя это не имеет никакого значения, мне больше по душе Полина, так я и буду назвать ее в дальнейшем.
И вот что о Полине пишет Пушкин:
Она любила Ричардсона
Не потому, чтобы прочла,
Не потому, чтоб Грандисона
Она Ловласу предпочла;
Но в старину княжна Алина,
Ее московская кузина,
Твердила часто ей об них.
В то время был еще жених
Ее супруг, но по неволе;
Она вздыхала о другом,
Который сердцем и умом
Ей нравился гораздо боле:
Сей Грандисон был славный франт,
Игрок и гвардии сержант.
И хотя «сердцем и умом» мать Татьяны была с Грандисоном, замуж ее, «не спросясь ее совета», выдали за Дмитрия Ларина. И как свидетельствуют следующие строки, сердечных чувств к мужу у нее не было, ни до замужества, ни после:
Но, не спросясь ее совета,
Девицу повезли к венцу.
И, чтоб ее рассеять горе,
Разумный муж уехал вскоре
В свою деревню, где она,
Бог знает кем окружена,
Рвалась и плакала сначала,
С супругом чуть не развелась;
Потом хозяйством занялась,
Привыкла и довольна стала.
Привычка свыше нам дана:
Замена счастию она.
Аргумент 2. Непохожесть Татьяны на Ольгу
Татьяна и внешностью, и характером сильно отличается от своей родной сестры Ольги.
Вот как Пушкин описывает Татьяну:
Итак, она звалась Татьяной.
Ни красотой сестры своей,
Ни свежестью ее румяной
Не привлекла 6 она очей.
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива,
Она в семье своей родной
Казалась девочкой чужой.
А вот как Ольгу:
Всегда скромна, всегда послушна,
Всегда как утро весела,
Как жизнь поэта простодушна,
Как поцелуй любви мила;
Глаза, как небо, голубые,
Улыбка, локоны льняные,
Движенья, голос, легкий стан,
И если согласиться с тем, что отцы у них разные, то несхожесть легко объясняется.
Аргумент 3 - главный.
Непроизвольная реакция княжны Алины на сходство Татьяны с Грандисоном
Московская кузина матери, княжна Алина, взглянув на впервые представшую ее очам Татьяну, явно поражена: «Как будто брежу я во сне...». Потом после паузы она вдруг почему-то вспоминает о Грандисоне. Все становится понятным, если предположить, что, взглянув на племянницу, княжна от неожиданности обомлела, облик Татьяны напомнил ей того, чье имя у нее тут же непроизвольно вырвалось.
Давайте внимательно прочтем эту сцену:
- Княжна, mon ange! -
«Pachette!» - Алина! -
«Кто б мог подумать? - Как давно!
Надолго ль? - Милая! Кузина!
Садись - как это мудрено!
Ей-богу, сцена из романа...»
- А это дочь моя, Татьяна. -
«Ах, Таня! подойди ко мне -
Как будто брежу я во сне...
Кузина, помнишь Грандисона?»
- Как, Грандисон?.. а, Грандисон!
Да, помню, помню. Где же он? -
«В Москве, живет у Симеона;
Меня в сочельник навестил;
Недавно сына он женил.
Не странно ли, что двоюродная тетя Татьяны, княжна Алина, впервые в жизни увидев племянницу, приходит от неожиданности в замешательство и произносит: «Как будто брежу я во сне …»? Осознав, кого напоминает Татьяна, она тут же невольно обращается к Полине с нелепым, неуместным в ситуации вопросом: «Кузина, помнишь Грандисона?». Пушкин не дает прямого пояснения, почему именно Грандисон вспомнился княжне в ситуации, казалось бы, не имеющей к нему никакого отношения, в момент встречи двух кузин после почти двадцатилетней разлуки. Видимо, посчитал, что пытливый читатель догадается, что княжна Алина поражена сходством Татьяны с их общим с Полиной старым знакомым, Грандисоном, столь сильно когда-то вскружившим Полине голову.
Так как же всё всё-таки было
Невеста Дмитрия Ларина была влюблена в некоего московского джентльмена, выведенного в романе под нарицательным именем Грандисон. Отношения с этим «славным франтом» были отнюдь не платонические – Полина забеременела от него Татьяной. В матримониальном плане отношения были полностью бесперспективны, поэтому Полина под давлением родителей была вынуждена сделать более надежный в житейском смысле выбор и вышла замуж за бригадира Ларина, вполне возможно, ничего даже не подозревая о своей беременности. Молодожены тут же уехали в деревню, где и родилась непохожая ни на кого из Лариных Татьяна.
Приведенные выше аргументы дают основания полагать, что отцом Татьяны был не бригадир Дмитрий Ларин, а некий возлюбленный ее матери, условно названный Пушкиным Грандисоном.
Ну и как к такому выводу относиться? Не знаю. История получилась вполне житейской. Так бывает.
Но, к счастью, не этому посвящен великий роман!
Взято: Тут
1068