AAJUsa64sha
Что монголу хорошо, то русскому не понять ( 10 фото )
Они лечатся мясом, пускают на ночлег незнакомцев, а летом едут «на дачу» — в юрту. Об отличиях культур и особенностях национальной самобытности.
Они до сих пор ведут кочевой образ жизни
Если монгол говорит, что едет в город, это значит, что он направляется в Улан-Батор, место, где есть супермаркеты, рестораны, кинотеатры, интернет-кафе, общественный транспорт — все, что нужно для жизни. Остальные населенные пункты, имеющие статус города, скорее напоминают поселки. Стоит отъехать от столицы на 20–30 км — и вы увидите нетронутую природу, юрты и стада.
Несмотря на XXI век, дух кочевников до сих живет в характере многих. Только вместо лошадей для объезда стада теперь используются мотоциклы, юрты перевозят не быки, а грузовики, да и сами жилища оборудованы современной мебелью и телевизорами. Примечательно, что кочевой образ жизни не мешает образованию — правда, решается этот вопрос по-своему. Дети живут и учатся в специальных школах-интернатах, откуда попадают домой лишь на время летних каникул, то есть на три месяца.
Они живут в юртах как на дачах
Юрты встречаются в Монголии повсюду, в том числе и в Улан-Баторе. Столица быстро развивалась, на покупку квартир денег хватало не всем, а перебраться поближе к цивилизации хотелось. Так окраины оказались застроены юртами. В центре же расположены многоэтажные дома. Впрочем, даже семьи, имеющие квартиру, покупают юрту, летом ставят ее в степи и живут как на даче. Продаются такие складные жилища прямо на рынке. Отличаются они размерами, материалом исполнения и декором. Самые дорогие сделаны на заказ у мастера и расписаны вручную.
Они пускают в свое жилье незнакомых людей
Представьте, как в вашу квартиру стучится незнакомец и говорит, что ему негде переночевать. Вряд ли вы его пустите. Скорее всего, посоветуете ближайшую гостиницу, а если гость окажется чересчур настойчивым, возможно, и полицию вызовете. Но в Монголии предоставление ночлега и еды незнакомым людям является достаточно распространенным явлением. Поэтому каучсерфинг здесь и не сильно нужен. Чтобы переночевать у кочевников, достаточно подойти к юрте в степи и вежливо попроситься в гости. С собой желательно иметь немного конфет или шоколадок для детей — здесь они не избалованы дарами цивилизации.
Они едят много мяса
Монгольская национальная кухня — тихий ужас для вегетарианцев. К мясу местные жители относятся как к хлебу в России — это основной продукт питания. Его едят вареным, сырым, тушеным, жареным и даже сушеным. Изощряться за плитой не принято. Да и о каких изысках может идти речь у кочевников?
В топе мясных продуктов лидируют баранина и говядина. Цены на них низкие. Так, килограмм говядины на рынке стоит 6000 тугриков (140 руб.), если брать оптом у пастухов, выйдет еще дешевле — 3000 тугриков (70 руб.). А вот овощи и фрукты привозные, так что овощной салат — роскошь, которую может позволить себе не каждый.
Они носят марлевые повязки
По крайней мере жители Улан-Батора. За счет того что юрты отапливаются печками и используется для этого в основном уголь, над городом постоянно стоит едкий смог. Усугубляет ситуацию большое количество автомобилей. В результате одежда пропитывается запахом дыма, от которого невозможно избавиться, а у людей обостряются инфекции дыхательных путей, часто возникают заболевания легких, в том числе онкология. Зимой эта ситуация обостряется.
Чтобы хоть немного помочь себе, местные жители носят марлевые повязки, а по вечерам, когда затапливаются печки, стараются не выходить из дома. И как можно чаще выезжают в степь, особенно в выходные.
Марлевая повязка может пригодиться и весной, когда в Монголию приходят пыльные бури. Это проблема всех стран Восточной Азии. Пыль и песок из пустынь Монголии, Северного Китая и Восточного Казахстана поднимаются в воздух в виде плотных облаков и переносятся ветрами на восток, иногда даже достигая Канады и США. А с ними сера, тяжелые металлы, сажа, пепел и другие вещества, вызывающие заболевания дыхательных путей.
Они называют друг друга братьями и сестрами
Находясь в Монголии, вполне можно подумать, что приехал в гости к родственникам. «Эгч!» — может сказать покупатель, обращаясь к продавщице немного старше него. В переводе на русский это означает «старшая сестра». Независимо от родственных связей, здесь принято называть друг друга братьями и сестрами: «ах» — «старший брат», «дуу» — «младший брат» или «сестра». Главное — не тыкать старшему по возрасту. Культ предков здесь чтут особенно сильно.
Для русского человека, зачастую не знающего даже своих двоюродных братьев и сестер, такая роль семьи может показаться странной, но для монгола вполне нормально постоянно поддерживать связь и видеться со 100 родственниками из 150. Напротив, они вряд ли поймут, как можно не позвать на свадьбу двоюродную тетю троюродного племянника. Чтить старших, заботиться о младших и выручать друг друга в сложных ситуациях — эти правила составляют основу жизни каждого монгола.
Они не пропускают пешеходов
До места в 10 минутах ходьбы на машине обычно ехать минут 30–40 — такие тут пробки. Может, поэтому пропускать пешеходов не принято? Какой бы ни была истинная причина, ничего не остается, кроме как положиться на свою внимательность: пешеходы смотрят по сторонам и переходят дорогу, а машины при этом объезжают их сзади и спереди, причем с прежней скоростью.
Они предпочитают лечиться народными методами
Если болит поджелудочная, нужно есть мясо сурка, кобылье молоко поможет при кашле, а роженицам надо обязательно употреблять баранье мясо — об этих правилах быстро узнают все, кто задержался в Монголии дольше, чем на пару дней. Несмотря на то что в стране есть как платные клиники, так и бесплатные, а в аптеках продаются лекарства, многие предпочитают лечиться народными методами. Только русские считают, что лук — от семи недуг, а монголы думают так про мясо.
У них зима наступает сразу после лета
До сентября можно ходить в футболке и шортах, не веря, что Улан-Батор считается самой холодной столицей мира. Но буквально за неделю может так похолодать, что придется надеть пуховик. Зима здесь длится с ноября по март, но уже в октябре выпадает первый снег. По российским меркам весны и осени тут нет.
Зато в Монголии насчитывается около 250 солнечных дней в году. Причина тому — горы, не пропускающие вглубь страны влажные океанические воздушные массы. И монголы этим нещадно пользуются: ставят солнечные батареи, от которых работают холодильники, телевизоры и заряжаются сотовые телефоны.
Они хранят чеки
Правда, речь идет в основном о покупках, сделанных в фирменных магазинах. За килограмм баранины, купленный на рынке или в небольшом магазине, чек вряд ли дадут. А жаль! На каждом есть QR-код и числовой код, и, если сканировать чек специальным приложением Ebarimt, разработанным в Монголии, в начале следующего года вернутся 20% уплаченного НДС. К тому же раз в месяц среди всех чеков разыгрываются деньги — от 10 000 до 1 млн тугриков (230 — 23 500 руб.). Повезет или не повезет — вопрос сложный, но почему бы не попробовать?
Они до сих пор ведут кочевой образ жизни
Если монгол говорит, что едет в город, это значит, что он направляется в Улан-Батор, место, где есть супермаркеты, рестораны, кинотеатры, интернет-кафе, общественный транспорт — все, что нужно для жизни. Остальные населенные пункты, имеющие статус города, скорее напоминают поселки. Стоит отъехать от столицы на 20–30 км — и вы увидите нетронутую природу, юрты и стада.
Несмотря на XXI век, дух кочевников до сих живет в характере многих. Только вместо лошадей для объезда стада теперь используются мотоциклы, юрты перевозят не быки, а грузовики, да и сами жилища оборудованы современной мебелью и телевизорами. Примечательно, что кочевой образ жизни не мешает образованию — правда, решается этот вопрос по-своему. Дети живут и учатся в специальных школах-интернатах, откуда попадают домой лишь на время летних каникул, то есть на три месяца.
Они живут в юртах как на дачах
Юрты встречаются в Монголии повсюду, в том числе и в Улан-Баторе. Столица быстро развивалась, на покупку квартир денег хватало не всем, а перебраться поближе к цивилизации хотелось. Так окраины оказались застроены юртами. В центре же расположены многоэтажные дома. Впрочем, даже семьи, имеющие квартиру, покупают юрту, летом ставят ее в степи и живут как на даче. Продаются такие складные жилища прямо на рынке. Отличаются они размерами, материалом исполнения и декором. Самые дорогие сделаны на заказ у мастера и расписаны вручную.
Они пускают в свое жилье незнакомых людей
Представьте, как в вашу квартиру стучится незнакомец и говорит, что ему негде переночевать. Вряд ли вы его пустите. Скорее всего, посоветуете ближайшую гостиницу, а если гость окажется чересчур настойчивым, возможно, и полицию вызовете. Но в Монголии предоставление ночлега и еды незнакомым людям является достаточно распространенным явлением. Поэтому каучсерфинг здесь и не сильно нужен. Чтобы переночевать у кочевников, достаточно подойти к юрте в степи и вежливо попроситься в гости. С собой желательно иметь немного конфет или шоколадок для детей — здесь они не избалованы дарами цивилизации.
Они едят много мяса
Монгольская национальная кухня — тихий ужас для вегетарианцев. К мясу местные жители относятся как к хлебу в России — это основной продукт питания. Его едят вареным, сырым, тушеным, жареным и даже сушеным. Изощряться за плитой не принято. Да и о каких изысках может идти речь у кочевников?
В топе мясных продуктов лидируют баранина и говядина. Цены на них низкие. Так, килограмм говядины на рынке стоит 6000 тугриков (140 руб.), если брать оптом у пастухов, выйдет еще дешевле — 3000 тугриков (70 руб.). А вот овощи и фрукты привозные, так что овощной салат — роскошь, которую может позволить себе не каждый.
Они носят марлевые повязки
По крайней мере жители Улан-Батора. За счет того что юрты отапливаются печками и используется для этого в основном уголь, над городом постоянно стоит едкий смог. Усугубляет ситуацию большое количество автомобилей. В результате одежда пропитывается запахом дыма, от которого невозможно избавиться, а у людей обостряются инфекции дыхательных путей, часто возникают заболевания легких, в том числе онкология. Зимой эта ситуация обостряется.
Чтобы хоть немного помочь себе, местные жители носят марлевые повязки, а по вечерам, когда затапливаются печки, стараются не выходить из дома. И как можно чаще выезжают в степь, особенно в выходные.
Марлевая повязка может пригодиться и весной, когда в Монголию приходят пыльные бури. Это проблема всех стран Восточной Азии. Пыль и песок из пустынь Монголии, Северного Китая и Восточного Казахстана поднимаются в воздух в виде плотных облаков и переносятся ветрами на восток, иногда даже достигая Канады и США. А с ними сера, тяжелые металлы, сажа, пепел и другие вещества, вызывающие заболевания дыхательных путей.
Они называют друг друга братьями и сестрами
Находясь в Монголии, вполне можно подумать, что приехал в гости к родственникам. «Эгч!» — может сказать покупатель, обращаясь к продавщице немного старше него. В переводе на русский это означает «старшая сестра». Независимо от родственных связей, здесь принято называть друг друга братьями и сестрами: «ах» — «старший брат», «дуу» — «младший брат» или «сестра». Главное — не тыкать старшему по возрасту. Культ предков здесь чтут особенно сильно.
Для русского человека, зачастую не знающего даже своих двоюродных братьев и сестер, такая роль семьи может показаться странной, но для монгола вполне нормально постоянно поддерживать связь и видеться со 100 родственниками из 150. Напротив, они вряд ли поймут, как можно не позвать на свадьбу двоюродную тетю троюродного племянника. Чтить старших, заботиться о младших и выручать друг друга в сложных ситуациях — эти правила составляют основу жизни каждого монгола.
Они не пропускают пешеходов
До места в 10 минутах ходьбы на машине обычно ехать минут 30–40 — такие тут пробки. Может, поэтому пропускать пешеходов не принято? Какой бы ни была истинная причина, ничего не остается, кроме как положиться на свою внимательность: пешеходы смотрят по сторонам и переходят дорогу, а машины при этом объезжают их сзади и спереди, причем с прежней скоростью.
Они предпочитают лечиться народными методами
Если болит поджелудочная, нужно есть мясо сурка, кобылье молоко поможет при кашле, а роженицам надо обязательно употреблять баранье мясо — об этих правилах быстро узнают все, кто задержался в Монголии дольше, чем на пару дней. Несмотря на то что в стране есть как платные клиники, так и бесплатные, а в аптеках продаются лекарства, многие предпочитают лечиться народными методами. Только русские считают, что лук — от семи недуг, а монголы думают так про мясо.
У них зима наступает сразу после лета
До сентября можно ходить в футболке и шортах, не веря, что Улан-Батор считается самой холодной столицей мира. Но буквально за неделю может так похолодать, что придется надеть пуховик. Зима здесь длится с ноября по март, но уже в октябре выпадает первый снег. По российским меркам весны и осени тут нет.
Зато в Монголии насчитывается около 250 солнечных дней в году. Причина тому — горы, не пропускающие вглубь страны влажные океанические воздушные массы. И монголы этим нещадно пользуются: ставят солнечные батареи, от которых работают холодильники, телевизоры и заряжаются сотовые телефоны.
Они хранят чеки
Правда, речь идет в основном о покупках, сделанных в фирменных магазинах. За килограмм баранины, купленный на рынке или в небольшом магазине, чек вряд ли дадут. А жаль! На каждом есть QR-код и числовой код, и, если сканировать чек специальным приложением Ebarimt, разработанным в Монголии, в начале следующего года вернутся 20% уплаченного НДС. К тому же раз в месяц среди всех чеков разыгрываются деньги — от 10 000 до 1 млн тугриков (230 — 23 500 руб.). Повезет или не повезет — вопрос сложный, но почему бы не попробовать?
Взято: Тут
1675