Война кебабов ( 2 фото )

Присланное

Попавший в топ новостей спор между Германией и Турцией по поводу «исконности» донер-кебаба получил громкое эхо в России. Наученная недавним фиаско с борщом отечественная пропаганда осторожнее стала подходить к таким темам. И все-таки пытается разобраться по существу в вопросе.


Вот и канал РБК-ТВ обратился ко мне с просьбой прокомментировать, как вообще определять «национальность» блюда:

- Очевидно, что говорить о том, чье это блюдо, только по его популярности в стране, невозможно. В противном случае, русским национальными блюдами нужно считать пиццу и роллы калифорния. Их в России едят гораздо больше, чем монастырские щи или кулебяку. Нужен более существенный критерий. Им является значимость блюда в культуре народа. След, который оно оставило в нашей истории, быте и привычках.

Конечно, можно изучать источники – это важно и нужно. Но есть и более простой индикатор – язык. Что в языке сохраняется на протяжении столетий? – Правильно: пословицы и поговорки. Много ли в русском языке пословиц про борщ? – Должен вас расстроить – пару штук вы с трудом найдете. А вот у наших соседей их десятки. Со щами – обратная ситуация, у нас про них уже множество поговорок. И знаменитое присловье «щи лаптем хлебать» ни в одном иностранном языке не встречается. Что как бы намекает нам на национальность этого кушанья.

Да, далеко не все блюда возникли столетия назад. С относительно новыми кушаньями часто возникают вопросы. Вместе с тем есть вполне очевидные варианты. Наша «селедка под шубой», придуманная в конце 1960-х годов, не вызывает ведь никаких сомнений относительно своей национальности. Она даже за рубежом пишется латинскими буквами «по-русски» - shuba. Но такая слава суждена далеко не всем.


При этом блюдо вполне может оказаться культурным достоянием нескольких народов. Примеры хумуса или лаваша прекрасно говорят об этом. Так что, возвращаясь к спору Германии и Турции о донер-кебабе, мне не видится какого-то резкого выхода. Конечно, Европейская комиссия может принять административное решение. Но практика показывает, что пока общественное мнение не придет к взаимоприемлемому для всех результату, все эти нескончаемые дискуссии не кончатся.

Решение же может оказаться простым. Множество блюд имеют одинаковые названия в разных странах и городах. Есть пряники тульские, городецкие, тверские, нюрнбергские, аахенские. Все они пряники, но каждый имеет географическую особенность. Мне, кажется ничто не мешает ввести понятие турецкий (или какой-нибудь анатолийский) донер-кебаб» и «берлинский донер-кебаб». Рецепты действительно отличаются, да и поклонники у каждого свои.

Материал взят: Тут

Другие новости

Навигация