Детская сказка о хрупкости мира ( 9 фото )

Присланное

Жизнь в японском прибрежном городке проста и спокойна. Мужчины ходят в море, а родные ждут их на берегу. Папа пятилетнего Соуске работает на рыболовном траулере и дома бывает редко, что очень расстраивает его жену Рису, которая работает гериатрической медсестрой и одна заботится об их сыне. Однажды Соуске спасает от гибели маленькую красивую рыбку, которой он даёт имя Поньо. Малыш просто влюбляется в яркую морскую обитательницу и начинаются приключения.


Ни разу не был в Синема Парк Мосфильм. Поэтому возможность посмотреть интересный мультфильм Хаяо Миядзаки, а заодно потестить новый кинокомплекс упустить не смог. Итак, Синема Парк Мосфильм. Большой премьерный зал рассчитан на 520 мест и имеет уникальную систему для кинопоказа, не имеющую аналогов в России. Аудиосистема Dolby System 136, а также цифровой лазерный проектор Barco с разрешением 4K. Прикольно, да?


 Вернемся к мультику. Поньо – своенравная рыбка женского пола, плод мимолетной любовной связи старика-волшебника и морской богини, по человеческим меркам – существо весьма юное. Юности свойственно любопытство, так что Поньо, попав однажды на прибрежный утес, отращивает руки и ноги, впервые пробует ветчину, влюбляется в пятилетнего мальчонку Соскэ и решается на опрометчивый шаг – поселиться на земле на веки-вечные.


 Миядзаки ровными рядами укладывает в столь незатейливую историю столько смыслов, слоев и уровней мироосознания, что, однажды задумавшись над ними в попытке собрать множество пластинок в один огромный кристалл. Тут и детское одиночество, трудное родительское счастье, самопознание, вопрос человеческого бытия, отличия человека и животного – с темами, каждая из которых даже в кратком изложении потянет на средних размеров библиотеку


 "Рыбка" - полностью нарисованный вручную фильм. Для анимации было создано более 170 тысяч рисунков — рекордное количество из всех работ Хаяо Миядзаки. Миядзаки сам нарисовал большую часть изображений моря и волн.


  Хаяо Миядзаки заявил, что вдохновился на создание истории о Поньо после просмотра фильма Диснея "Русалочка" (1989). Но классическая скандинавская сказка была совмещена с японской культурой.


 Кстати, в японской версии Сосукэ называет своих родителей по именам, а в английской просто мама и папа. Российский дубляж сделан по аналогии с оригиналом. В японской культуре это говорит о том, что он относится к родителям больше как старшим братьям и сестрам, нежели отцу и матери.


 Поньо - это имя придуманное на основе звукоподражания. Например, когда в сосуд с водой что-то окунают звучит, во версии японцев, именно "поньо-поньо". В переводе означает "мягкий, приятный на ощупь, круглый".


 “Рыбка Поньо” - сказка для любого возраста – от пред-младшешкольного до постпенсионного. Берите детей, и вперёд! Тем более, что кинокомпания Russian World Vision 22 февраля выпускает в повторный российский прокат этот фильм Хаяо Миядзаки.


Материал взят: Тут

Другие новости

Навигация