Mikser
Как снимали фильм "Служебный роман" ( 22 фото )
40 лет назад на экраны страны вышла всеми любимая комедия Эльдара Рязанова «Служебный роман». В первые месяцы проката посмотреть фильм успели 58 миллионов человек, а искрометные цитаты персонажей картины сразу же превратились в крылатые фразы, которые до сих пор широко употребляются представителями самых разных поколений.
«Служебный роман» снят по пьесе «Сослуживцы», написанной Эльдаром Рязановым и Эмилем Брагинским всего за один месяц. Сценарий к фильму тоже стал результатом их совместного творчества.
Актеры для этого фильма подобрались очень быстро, поскольку у Рязанова оставались ценные «резервы» после кинопроб в предыдущих картинах: Светлана Немоляева пробовалась на роль Нади в фильме «Ирония судьбы, или С легким паром!», в нем же были в числе претендентов на роли Олег Басилашвили и Алиса Фрейндлих. С «Иронией судьбы» связано также и появление в «Служебном романе» Андрея Мягкова и Лии Ахеджаковой.
По словам Рязанова, Андрею Мягкову специально налепили такие усики и очки в грубой оправе, чтобы он в начале фильма производил как можно большее впечатление «канцелярской крысы», безынициативного недотепы.
Надо отметить, добиться этого было непросто, так как два года назад актер полюбился всей стране в роли лиричного романтика Жени Лукашина из «Иронии судьбы», но режиссер изо всех сил старался как можно дальше увести его нынешний персонаж от предыдущего.
На роль Калугиной режиссер сразу же определил Фрейндлих. К счастью, это один из немногих случаев в отечественном кино, когда Рязанову без кинопроб и утверждений через худсовет разрешили снимать тех актеров, каких он хотел.
Для создания правдоподобного образа директорши-мымры режиссер и актриса долго искали подходящую одежду. В самых отдаленных уголках костюмерных «Мосфильма» они подбирали бесформенные непонятного цвета и размера юбки и пиджаки. Но все-таки для завершения образа не хватало какой-то детали. Как всегда, помог случай. Оператор картины Владимир Нахабцев на всякий случай принес старые очки своего отца. И когда Алиса Бруновна их надела, то стало понятно — «мымра» готова появиться на площадке.
Олег Басилашвили видел исключительно себя в роли Новосельцева и всячески пытался доказать это Эльдару Александровичу. Персонаж с говорящей фамилией Самохвалов актеру не очень нравился, но уже в процессе работы он признал, что Рязанов верно распределил роли.
Кстати, на съемках фильма Басилашвили должен был водить машину, а он ни разу до этого не сидел за рулем. Актеру взяли инструктора, но пройти полный курс будущего автомобилиста он так и не успел. В итоге один раз Басилашвили чуть не разбил камеру, а в другой — въехал в киоск «Союзпечать». Актер понял, что гонорара ему не видать. Однако его наказывать не стали. И кроме гонорара он с коллегами получил еще и Государственную премию СССР.
Изначально секретарша Верочка была представлена как замужняя дама, мужа которой должен был играть актер Александр Фатюшин. Его герой постоянно метался между женой и мотоциклом, из-за чего супруги ссорились. Успели даже снять несколько сцен с Фатюшиным и Ахеджаковой, но актер неожиданно заболел. Поэтому Верочке пришлось ругаться со своим мужем исключительно по телефону. Кстати, озвучивал «голос в трубке» Олег Басилашвили.
Между прочим, в пьесе Вера была молодой длинноногой красавицей. Но когда Рязанов и Брагинский писали сценарий для фильма, то Верочку они изменили под Ахеджакову. А так как внешне она сильно отличалась от длинноногих красоток, ее героине досталось от секретарши из пьесы только то, что она слыла модницей. Благодаря чему мы увидели бесподобную Лию Ахеджакову в роли законодательницы моды и наставницы «мымры» в вопросах женского флирта.
В связи с многочисленными актерскими экспромтами во время съемок фильма материала отсняли намного больше, чем вошло в окончательный вариант (почти на три серии вместо двух).
По словам Эльдара Рязанова, сцена «романтического застолья» Калугиной и Новосельцева у нее дома — исключительная импровизация этих двух актеров, сыгранная на высшем уровне актерского мастерства. Можно представить, как замирало сердце у слабой половины кинозрителей при просмотре этого невероятно лиричного и чувственного эпизода.
Также гениальной импровизацией была бесподобная сцена обращения Новосельцева с «рационализаторским предложением» к Калугиной на торжестве у Самохвалова.
Актриса Людмила Иванова, крайне убедительно сыгравшая активистку Шурочку, действительно в те годы была председателем месткома в театре «Современник».
При сокращении и адаптации материала из фильма был вырезан эпизод, в котором Шурочка после появления «ожившего» Бубликова несется по коридорам статистического учреждения с криком: «Я не виновата! Умер однофамилец, а позвонили нам!» — а на нее идет с кулаками рассерженный Бубликов. Наконец, Шура набирается смелости, выходит ему навстречу и восклицает: «Да здравствует живой товарищ Бубликов!» — и все аплодируют. Бубликов в изумлении говорит: «Товарищи, спасибо за все».
Действие «Служебного романа» разворачивается практически все время в одном и том же здании статистического учреждения. У входа в Учреждение висят таблички с названиями различных организаций, в том числе загадочная «НИИ ЧЕГО», однако три части этого здания на самом деле снимались в разных местах Москвы.
Чтобы не превращать фильм в телеспектакль с действием исключительно в помещениях, Эльдар Рязанов решил «разбавлять» сцены внутри зданий видами бурлящей пешеходами и автомобилями Москвы, а также ее красивыми пейзажами.
Создатели фильма намеренно поселили героев в разных местах Москвы и Подмосковья, чтобы проследить маршрут движения каждого из дома на работу, а также подчеркнуть их социальный статус: Людмилу Калугину — в «элитный» дом на Б. Никитской, Юрия Самохвалова — на улицу Горького (сейчас Тверская), в дом по соседству с Центральным телеграфом в центре Москвы. Рядовых сотрудников разместили в спальных районах: Новосельцева — в переулке Чернышевского, секретаршу Верочку — на Чертановской улице, а Рыжову — в Подмосковье, на Ярославском направлении.
Романтичная героиня Светланы Немоляевой Ольга Рыжова читала стихи Беллы Ахмадулиной «О мой застенчивый герой, ты ловко избежал позора». Они нигде не издавались, поэтому актриса несколько лет после выхода картины была вынуждена переписывать их от руки и отсылать своим поклонникам. К слову, история с письмами героини Светланы Немоляевой была взята авторами фильма из жизни коллег-кинематографистов, но имена прототипов по понятным причинам до сих пор не называются.
Еще один интересный момент: бронзовый конь, которого переносит Новосельцев, ранее был задействован в фильме Леонида Гайдая «Бриллиантовая рука», он же показан в одной из серий телефильма «Семнадцать мгновений весны», в фильмах «Формула любви» и «Старый Новый год». Позже этот же конь появится в фильме Владимира Меньшова «Ширли-мырли», снятом уже после распада СССР.
Слова музыкальной визитной карточки фильма — песни «У природы нет плохой погоды» — были написаны самим Рязановым (по его словам, в том случае он перебрал массу вариантов стихов известных поэтов, но так ничего и не нашел), но он передал их композитору фильма Андрею Петрову под видом стихотворения английского поэта Уильяма Блейка, чтобы не смущать его. Тот «подлога» не почувствовал, но после того, как узнал истинное авторство, многие стихи известных поэтов, предлагаемые Рязановым при дальнейшем сотрудничестве, казались ему стихами самого Рязанова.
В следующем году песня стала лауреатом фестиваля «Песня-78».
Дуэт Алисы Фрейндлих и Андрея Мягкова был настолько успешным, что в 1978 году их признали лучшими актерами года. А сам фильм стал лидером проката в 1978 году.
«Служебный роман» снят по пьесе «Сослуживцы», написанной Эльдаром Рязановым и Эмилем Брагинским всего за один месяц. Сценарий к фильму тоже стал результатом их совместного творчества.
Актеры для этого фильма подобрались очень быстро, поскольку у Рязанова оставались ценные «резервы» после кинопроб в предыдущих картинах: Светлана Немоляева пробовалась на роль Нади в фильме «Ирония судьбы, или С легким паром!», в нем же были в числе претендентов на роли Олег Басилашвили и Алиса Фрейндлих. С «Иронией судьбы» связано также и появление в «Служебном романе» Андрея Мягкова и Лии Ахеджаковой.
По словам Рязанова, Андрею Мягкову специально налепили такие усики и очки в грубой оправе, чтобы он в начале фильма производил как можно большее впечатление «канцелярской крысы», безынициативного недотепы.
Надо отметить, добиться этого было непросто, так как два года назад актер полюбился всей стране в роли лиричного романтика Жени Лукашина из «Иронии судьбы», но режиссер изо всех сил старался как можно дальше увести его нынешний персонаж от предыдущего.
На роль Калугиной режиссер сразу же определил Фрейндлих. К счастью, это один из немногих случаев в отечественном кино, когда Рязанову без кинопроб и утверждений через худсовет разрешили снимать тех актеров, каких он хотел.
Для создания правдоподобного образа директорши-мымры режиссер и актриса долго искали подходящую одежду. В самых отдаленных уголках костюмерных «Мосфильма» они подбирали бесформенные непонятного цвета и размера юбки и пиджаки. Но все-таки для завершения образа не хватало какой-то детали. Как всегда, помог случай. Оператор картины Владимир Нахабцев на всякий случай принес старые очки своего отца. И когда Алиса Бруновна их надела, то стало понятно — «мымра» готова появиться на площадке.
Олег Басилашвили видел исключительно себя в роли Новосельцева и всячески пытался доказать это Эльдару Александровичу. Персонаж с говорящей фамилией Самохвалов актеру не очень нравился, но уже в процессе работы он признал, что Рязанов верно распределил роли.
Кстати, на съемках фильма Басилашвили должен был водить машину, а он ни разу до этого не сидел за рулем. Актеру взяли инструктора, но пройти полный курс будущего автомобилиста он так и не успел. В итоге один раз Басилашвили чуть не разбил камеру, а в другой — въехал в киоск «Союзпечать». Актер понял, что гонорара ему не видать. Однако его наказывать не стали. И кроме гонорара он с коллегами получил еще и Государственную премию СССР.
Изначально секретарша Верочка была представлена как замужняя дама, мужа которой должен был играть актер Александр Фатюшин. Его герой постоянно метался между женой и мотоциклом, из-за чего супруги ссорились. Успели даже снять несколько сцен с Фатюшиным и Ахеджаковой, но актер неожиданно заболел. Поэтому Верочке пришлось ругаться со своим мужем исключительно по телефону. Кстати, озвучивал «голос в трубке» Олег Басилашвили.
Между прочим, в пьесе Вера была молодой длинноногой красавицей. Но когда Рязанов и Брагинский писали сценарий для фильма, то Верочку они изменили под Ахеджакову. А так как внешне она сильно отличалась от длинноногих красоток, ее героине досталось от секретарши из пьесы только то, что она слыла модницей. Благодаря чему мы увидели бесподобную Лию Ахеджакову в роли законодательницы моды и наставницы «мымры» в вопросах женского флирта.
В связи с многочисленными актерскими экспромтами во время съемок фильма материала отсняли намного больше, чем вошло в окончательный вариант (почти на три серии вместо двух).
По словам Эльдара Рязанова, сцена «романтического застолья» Калугиной и Новосельцева у нее дома — исключительная импровизация этих двух актеров, сыгранная на высшем уровне актерского мастерства. Можно представить, как замирало сердце у слабой половины кинозрителей при просмотре этого невероятно лиричного и чувственного эпизода.
Также гениальной импровизацией была бесподобная сцена обращения Новосельцева с «рационализаторским предложением» к Калугиной на торжестве у Самохвалова.
Актриса Людмила Иванова, крайне убедительно сыгравшая активистку Шурочку, действительно в те годы была председателем месткома в театре «Современник».
При сокращении и адаптации материала из фильма был вырезан эпизод, в котором Шурочка после появления «ожившего» Бубликова несется по коридорам статистического учреждения с криком: «Я не виновата! Умер однофамилец, а позвонили нам!» — а на нее идет с кулаками рассерженный Бубликов. Наконец, Шура набирается смелости, выходит ему навстречу и восклицает: «Да здравствует живой товарищ Бубликов!» — и все аплодируют. Бубликов в изумлении говорит: «Товарищи, спасибо за все».
Действие «Служебного романа» разворачивается практически все время в одном и том же здании статистического учреждения. У входа в Учреждение висят таблички с названиями различных организаций, в том числе загадочная «НИИ ЧЕГО», однако три части этого здания на самом деле снимались в разных местах Москвы.
Чтобы не превращать фильм в телеспектакль с действием исключительно в помещениях, Эльдар Рязанов решил «разбавлять» сцены внутри зданий видами бурлящей пешеходами и автомобилями Москвы, а также ее красивыми пейзажами.
Создатели фильма намеренно поселили героев в разных местах Москвы и Подмосковья, чтобы проследить маршрут движения каждого из дома на работу, а также подчеркнуть их социальный статус: Людмилу Калугину — в «элитный» дом на Б. Никитской, Юрия Самохвалова — на улицу Горького (сейчас Тверская), в дом по соседству с Центральным телеграфом в центре Москвы. Рядовых сотрудников разместили в спальных районах: Новосельцева — в переулке Чернышевского, секретаршу Верочку — на Чертановской улице, а Рыжову — в Подмосковье, на Ярославском направлении.
Романтичная героиня Светланы Немоляевой Ольга Рыжова читала стихи Беллы Ахмадулиной «О мой застенчивый герой, ты ловко избежал позора». Они нигде не издавались, поэтому актриса несколько лет после выхода картины была вынуждена переписывать их от руки и отсылать своим поклонникам. К слову, история с письмами героини Светланы Немоляевой была взята авторами фильма из жизни коллег-кинематографистов, но имена прототипов по понятным причинам до сих пор не называются.
Еще один интересный момент: бронзовый конь, которого переносит Новосельцев, ранее был задействован в фильме Леонида Гайдая «Бриллиантовая рука», он же показан в одной из серий телефильма «Семнадцать мгновений весны», в фильмах «Формула любви» и «Старый Новый год». Позже этот же конь появится в фильме Владимира Меньшова «Ширли-мырли», снятом уже после распада СССР.
Слова музыкальной визитной карточки фильма — песни «У природы нет плохой погоды» — были написаны самим Рязановым (по его словам, в том случае он перебрал массу вариантов стихов известных поэтов, но так ничего и не нашел), но он передал их композитору фильма Андрею Петрову под видом стихотворения английского поэта Уильяма Блейка, чтобы не смущать его. Тот «подлога» не почувствовал, но после того, как узнал истинное авторство, многие стихи известных поэтов, предлагаемые Рязановым при дальнейшем сотрудничестве, казались ему стихами самого Рязанова.
В следующем году песня стала лауреатом фестиваля «Песня-78».
Дуэт Алисы Фрейндлих и Андрея Мягкова был настолько успешным, что в 1978 году их признали лучшими актерами года. А сам фильм стал лидером проката в 1978 году.
Взято: Тут
2
Комментариев 1