Трудности перевода «Почты России» ( 8 фото )

Приколы

Сотрудники «Почты России» нередко испытывают трудности с переводом фамилий. Перевести фамилию с латиницы на кириллицу порой бывает не так просто, как может показаться. Вот и гражданин с фамилией Ильиных, которая на латинице пишется как Ilinykh, постоянно получает почтовые извещения, где его фамилия написана каждый раз по-разному.

Все началось с некого «Мшуха»


За ним последовал «Илюхян»


Далее «Линих»


«Линих» превратился в «Линуха»


Затем к нему добавили еще одну буку «Л» и получилось «Ллиних»


Потом ограничились просто буквой «И»


Чуть более похожим на настоящую фамилию стала «Илюхин»


А последним «шедевром» сотрудников почты стала фамилия «Шнук»


Другие новости

Навигация