Как подтянуть физическую форму и попутно прокачать английский ( 5 фото )
- 15.04.2017
- 1 180
Если ваше увлечение спортом — это чуть больше, чем просто расшаривание мемов про толстых котов, которые ещё не готовы к пляжному сезону, то вы наверняка знаете, что существует тонна качественного спортивного контента на английском языке. Это и всевозможные блоги, и паблики с подборками диет и комплексов упражнений, и, конечно, видео с тренировками. Онлайн-школа TreeWords составила список полезной лексики, которая поможет заниматься фитнесом дома.
Мы разделили материал на четыре части: упражнения, спортивное оборудование, названия мышц и частей тела и идиомы, связанные со спортом. Транскрипцию мы указали только для тех слов, произношение которых неочевидно.
Упражнения
Во избежание травм первое, что нужно сделать, — размять мышцы (a warm up), после чего можно приступать непосредственно к самой тренировке (a work out):
to exercise |ˈeksərsaɪz| — упражняться;
to jog |dʒɑːɡ| — бегать трусцой;
push ups — отжимания;
pull ups — подтягивания;
to jump — прыгать;
plank — планка (упражнение);
stretching |ˈstretʃɪŋ| — растяжка;
to do cardio — заниматься кардиотренировками;
to do squats |ˈskwɑːts| — делать приседания;
leg raise |reɪz| — поднятие ног;
to do abs — делать упражнения на пресс;
barbell |ˈbɑːrbel| squats — приседания со штангой;
to do lunges |ˈlʌndʒəz| — делать выпады;
deadlift — поднятие штанги стоя;
bench press — жим лежа;
set — подход;
rest — отдых;
to take a breather |ˈbriːðər| — взять передышку.
Мышцы и части тела
Очень часто в видео с тренировками вам могут встретиться следующие слова:
neck — шея;
shoulders |ˈʃoʊldəz| — плечи;
chest — грудная клетка;
head — голова;
biceps |ˈbaɪseps| — бицепс;
triceps |ˈtraɪseps| — трицепс;
traps — трапецевидные мышцы;
quads |ˈkwɑːdz| — квадрицепцы;
arms — руки;
forearm |ˈfɔːrɑːrm| — предплечье;
pecs — грудные мышцы;
abs — мышцы пресса;
back — спина;
lower back — поясница;
legs — ноги;
calves |kævz| — икроножные мышцы.
Спортивное оборудование
В спортзале (gym) можно найти огромное количество различного оборудования (equipment — |ɪˈkwɪpmənt|). В нашей подборке вы увидите самые распространенные тренажеры и предметы спортинвентаря:
exercise ball — мяч для упражнений, фитбол;
exercise bike — велотренажер;
treadmill |ˈtredmɪl| — беговая дорожка;
dumbbell |ˈdʌmˌbel| — гантель;
barbell — штанга;
kettle |ˈketl| bell — гиря;
weight |weɪt| plates — блины;
rowing |ˈroʊɪŋ| machine — гребной тренажер;
elliptical |ɪˈlɪptɪkl| trainer — эллиптический тренажер;
step machine — степ-тренажер;
exercise mat — коврик для занятий;
cable — канат;
bars — брусья;
jump rope — скакалка;
punching |ˈpʌntʃɪŋ| bag — боксерский мешок.
Спортивные идиомы
Throw in the towel — признать поражение, сдаться. В боксе тренер одного из бойцов бросает на ринг полотенце, признавая поражение. I canʼt stand this any longer, Iʼm throwing in the towel / Я не могу больше это терпеть, я сдаюсь.
On the home stretch — на финишной прямой. After a long way we are finally on the home stretch / После долгого пути мы наконец на финишной прямой.
Below the belt — удар ниже пояса. Discussing my parents was below the belt! / Обсуждать моих родителей — это удар ниже пояса!
Put oneʼs skates on — поторопиться, поспешить. If you want to make it on time, put your skates on! / Если хочешь успеть, то нужно поспешить!
Skate over something — не говорить о чём-либо, избегать упоминания проблемы. When you see the boss, skate over the yesterday issue / Когда увидишь босса, не упоминай вчерашнюю проблему.
Jump the gun — бежать впереди паровоза. Во многих видах спорта о начале гонки оповещают выстрелом из пистолета. Некоторые спортсмены иногда не выдерживают и начинают бежать раньше сигнала. Wow, donʼt jump the gun, and let me explain! / Эй, не спеши, дай объяснить!
Out of oneʼs league — быть значительно лучше или значительно хуже чего-либо еще. Эта фраза пришла из бейсбола, команды в котором подразделяются на лиги, и бывает такое, что фаворит встречается с явным аутсайдером. Man, relax, sheʼs way out of your league / Чувак, расслабься, она слишком хороша для тебя.
Saved by the bell — спасен в последний момент. В боксе удар в гонг оповещает о конце раунда, то есть спасении для проигрывающего боксера. I managed to get away from the mugger because he was spooked by a passing police car. I was saved by the bell! / Мне удалось сбежать от грабителя, потому что его спугнула проезжающая полицейская машина. Еле спасся!
Sink or swim — пан или пропал. I had to think very quickly, it was a sink or swim type of situation / Мне нужно было думать очень быстро, ситуация была пан или пропал.
Odds are against someone — шансы против кого-либо. The odds are against us, I think weʼre going to lose / У нас маловато шансов, думаю мы проиграем.
Мы разделили материал на четыре части: упражнения, спортивное оборудование, названия мышц и частей тела и идиомы, связанные со спортом. Транскрипцию мы указали только для тех слов, произношение которых неочевидно.
Упражнения
Во избежание травм первое, что нужно сделать, — размять мышцы (a warm up), после чего можно приступать непосредственно к самой тренировке (a work out):
to exercise |ˈeksərsaɪz| — упражняться;
to jog |dʒɑːɡ| — бегать трусцой;
push ups — отжимания;
pull ups — подтягивания;
to jump — прыгать;
plank — планка (упражнение);
stretching |ˈstretʃɪŋ| — растяжка;
to do cardio — заниматься кардиотренировками;
to do squats |ˈskwɑːts| — делать приседания;
leg raise |reɪz| — поднятие ног;
to do abs — делать упражнения на пресс;
barbell |ˈbɑːrbel| squats — приседания со штангой;
to do lunges |ˈlʌndʒəz| — делать выпады;
deadlift — поднятие штанги стоя;
bench press — жим лежа;
set — подход;
rest — отдых;
to take a breather |ˈbriːðər| — взять передышку.
Мышцы и части тела
Очень часто в видео с тренировками вам могут встретиться следующие слова:
neck — шея;
shoulders |ˈʃoʊldəz| — плечи;
chest — грудная клетка;
head — голова;
biceps |ˈbaɪseps| — бицепс;
triceps |ˈtraɪseps| — трицепс;
traps — трапецевидные мышцы;
quads |ˈkwɑːdz| — квадрицепцы;
arms — руки;
forearm |ˈfɔːrɑːrm| — предплечье;
pecs — грудные мышцы;
abs — мышцы пресса;
back — спина;
lower back — поясница;
legs — ноги;
calves |kævz| — икроножные мышцы.
Спортивное оборудование
В спортзале (gym) можно найти огромное количество различного оборудования (equipment — |ɪˈkwɪpmənt|). В нашей подборке вы увидите самые распространенные тренажеры и предметы спортинвентаря:
exercise ball — мяч для упражнений, фитбол;
exercise bike — велотренажер;
treadmill |ˈtredmɪl| — беговая дорожка;
dumbbell |ˈdʌmˌbel| — гантель;
barbell — штанга;
kettle |ˈketl| bell — гиря;
weight |weɪt| plates — блины;
rowing |ˈroʊɪŋ| machine — гребной тренажер;
elliptical |ɪˈlɪptɪkl| trainer — эллиптический тренажер;
step machine — степ-тренажер;
exercise mat — коврик для занятий;
cable — канат;
bars — брусья;
jump rope — скакалка;
punching |ˈpʌntʃɪŋ| bag — боксерский мешок.
Спортивные идиомы
Throw in the towel — признать поражение, сдаться. В боксе тренер одного из бойцов бросает на ринг полотенце, признавая поражение. I canʼt stand this any longer, Iʼm throwing in the towel / Я не могу больше это терпеть, я сдаюсь.
On the home stretch — на финишной прямой. After a long way we are finally on the home stretch / После долгого пути мы наконец на финишной прямой.
Below the belt — удар ниже пояса. Discussing my parents was below the belt! / Обсуждать моих родителей — это удар ниже пояса!
Put oneʼs skates on — поторопиться, поспешить. If you want to make it on time, put your skates on! / Если хочешь успеть, то нужно поспешить!
Skate over something — не говорить о чём-либо, избегать упоминания проблемы. When you see the boss, skate over the yesterday issue / Когда увидишь босса, не упоминай вчерашнюю проблему.
Jump the gun — бежать впереди паровоза. Во многих видах спорта о начале гонки оповещают выстрелом из пистолета. Некоторые спортсмены иногда не выдерживают и начинают бежать раньше сигнала. Wow, donʼt jump the gun, and let me explain! / Эй, не спеши, дай объяснить!
Out of oneʼs league — быть значительно лучше или значительно хуже чего-либо еще. Эта фраза пришла из бейсбола, команды в котором подразделяются на лиги, и бывает такое, что фаворит встречается с явным аутсайдером. Man, relax, sheʼs way out of your league / Чувак, расслабься, она слишком хороша для тебя.
Saved by the bell — спасен в последний момент. В боксе удар в гонг оповещает о конце раунда, то есть спасении для проигрывающего боксера. I managed to get away from the mugger because he was spooked by a passing police car. I was saved by the bell! / Мне удалось сбежать от грабителя, потому что его спугнула проезжающая полицейская машина. Еле спасся!
Sink or swim — пан или пропал. I had to think very quickly, it was a sink or swim type of situation / Мне нужно было думать очень быстро, ситуация была пан или пропал.
Odds are against someone — шансы против кого-либо. The odds are against us, I think weʼre going to lose / У нас маловато шансов, думаю мы проиграем.
Материал взят: Тут