Иных уж нет; а те далече ( 40 фото )
- 05.01.2020
- 13 458
Интересно было взглянуть на некоторые исторические личности в цвете.
Посмотрите, найдете что нибудь интересного для себя?
Интересно мне было еще узнать подробнее о выражении, которое я поставил в заглавие поста.
Иных уж нет; а те далече, / Как Сади некогда сказал
Это из романа в стихах «Евгений Онегин» (1823—1831) А. С. Пушкина , (1799-1837) (гл. ,8, строфа 51).
Сади — это Саади, знаменитый персидский поэт, писатель и мыслитель (Муслихиддин Абу Мухаммед Абдаллах ибн Мушрифаддин, 1203 или 1210-1292).
Впервые это изречение Саади было использовано (в несколько, иной форме) А. С. Пушкиным в качестве эпиграфа к поэме «Бахчисарайский фонтан» (1824): «Многие также, как и я посещали сей фонтан; но иных уж нет, другие странствуют далече».
В пушкинские времена поэма Саади «Бустан», откуда взята эта строка, еще не была переведена ни на один из европейских языков. Пушкин взял это изречение Саади из известной тогда в России «восточной» поэмы «Лалла Рук» английского романтического поэта и прозаика Томаса Мура (1779—1852), который говорит там о фонтане, «на котором некая рука грубо начертала хорошо известные слова из Сади: «Многие, как я, созерцали этот фонтан, но они ушли, и глаза их закрыты навеки».
Смысл: для выражения сожаления о прошедших годах, о друзьях, товарищах тех лет.
Материал взят: Тут