loss76
Повесть временных лет и другие письменные источники о славянской письменности. ( 8 фото )
Повесть временных лет и другие письменные источники о славянской письменности.
Был един народ славянский: и те славяне, которые сидели по Дунаю, покоренные уграми, и моравы, и чехи, и поляки, и поляне, которых теперь называют русь. Для них ведь, моравов, первоначально созданы буквы, названные славянской грамотой; эта же грамота и у русских, и у болгар дунайских.
Когда славяне жили уже крещеными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: "Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их" Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им все, сказанное славянскими князьями. и сказали философы:" В Селуни есть муж, именем Лев. имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы." Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь, со словами: " Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина". Услышав об этом, Лев вскоре же послал их , и пришли они к царю , и сказал им царь:" Вот , прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги, ибо этого они хотят". И уговорил их царь и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу.
Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии божьем на своем языке. Затем перевели Псалтырь и Октоих и другие книги. Некие же люди стали хулить славянские книги и говорили, что - де " ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, как в надписи Пилата, который на кресте господнем написал только на этих языках". Услышав об этом, папа римский осудил тех , кто ропщет на славянские книги , сказав так:" Да исполнится слово Писания:" Пусть восхвалят бога все народы", и другое: " Пусть все народы восхвалят величие божие, поскольку дух святой дал им говорить". Если же кто бранит славянскую грамоту, да будет отлучен от церкви, пока не исправится; это волки, а не овцы, их следует узнавать по поступкам их и беречься их. Вы же , дети, послушайте божественного учения и не отвергните церковного поучения, которое дал вам наставник ваш Мефодий". Затем князь Коцел поставил Мефодия епископом в Паннонии на столе святого Андроника, одного из семидесяти апостолов, ученика святого апостола Павла. Мефодий же посадил двух попов, хороших скорописцев , и перевел все книги полностью с греческого языка на славянский в шесть месяцев , начав в мврте, а закончив 26 октября. Закончив же , воздал достойную хвалу и славу богу, давшему такую благодать епископу Мефодию, преемнику Андроника; ибо учитель славянскому народу — апостол Андроник. До моравов же доходил и апостол Павел и учил там; там же находится и Иллирия, до которой доходил апостол Павел и где первоначально жили славяне. Вот почему учитель славян — апостол Павел, из тех же славян — и мы, русь; поэтому и нам , руси, учитель Павел, так как учил славянский народ и поставил по себе для славян епископом и наместником Андроника. А славянский народ и русский един, от варягов ведь прозвались русью, а прежде были славяне; хоть и полянами назывались, но речь была славянской. Полянами прозвались потому, что сидели в поле, а язык был им общий — славянский.
В год 6407(899). В год 6408(900). В год 6409(901).
bakemeup.spb.ruкирилл и мефодий фото...
Большинство историков, незаслуженно забыв бодричей, древнейшим средневековым государством славян считают Великую Моравию. Христианство утвердилось здесь раньше, чем среди других славянских народностей. Хотя, «хорутане» и словенцы, не сумев создать своего государства, попали в христианство ещё раньше, но не сохранили при этом суверенитета.
Великоморавский князь Ростислав (846—870 годы) в 863 году направил в Византию посольство с указанными в летописи целями. Император Михаил послал для просвещения славян Кирилла и Мефодия. Составление ими упорядоченной азбуки относится ко второй половине IX века. Моравская миссия Кирилла и Мефодия, по всей видимости, была составной частью политики Византии по отношению к славянам. Целью этой политики, с одной стороны, было ослабление славянских государственных образований, а с другой стороны — борьба за влияние в них в противовес папству и Франкской империи (позднее - Восточно-Франкскому королевству). Военное давление на славян-язычников подкреплялось их христианизацией на основе теории о сообществе христианских стран под эгидой его высшего гегемона, повелителя и арбитра —византийского императора. Церковная зависимость славянских государств стала неотделима от зависимости политической. Ярким примером этого была Великая Моравия.
В результате этой политики с 860 года по конец 70-х годов IX века Болгария, часть Хорватии (другая её часть ещё раньше была крещена франками) и Сербия приняли христианство по византийскому обряду. Правда, в 879 году хорватская знать совершила переворот, предпочтя покровительство Римского папы. Это событие положило начало многовековым сербо-хорватским конфликтам, которые не утихают и сейчас.
В 893 году болгарским князем Владимиром была предпринята попытка восстановить язычество в Болгарии, но часть болгарской знати, уже почувствовавшая внешнеполитические и социально-классовые выгоды христианства, оказалась сильнее, и христианство было восстановлено.
В русло византийской политики христианизации славян попало и крещение около 860 года Аскольдовой Руси, хотя оно вряд ли стало результатом заранее продуманного плана, а скорее хорошо подготовленной удачей, так как Русь была слишком далека, а язычество в ней было ещё слишком сильно. Около 882 года христианство как официальная религия киевских правителей было уничтожено Олегом, но зёрна христианской идеологии, попавшие на Русь, в том числе и благодаря деятельности Кирилла и Мефодия, в Киеве прижились.
Создатели славянской азбуки Мефодий (820-885) и Константин философ (827-869), принявший монашеское имя Кирилл, были сыновьями военачальника из г. Фессалоники (Солуни). Приглашенный князем Ростиславом в Моравию для проповеди христианства на славянском языке, Кирилл создал азбуку. Вместе с Мефодием он перевел на славянский язык ряд богослужебных книг, положив, таким образом, начало славянской письменности. Деятельности Кирилла и Мефодия посвящена обширная христианская литература.
Большинство из нас знает всё это со школьной скамьи. Сейчас даже отмечается связанный с именами Кирилла и Мефодия День славянской письменности. Но настолько ли велика роль этих, бесспорно, выдающихся просветителей в создании славянской письменности?
“В.А. Истрин, Д.С. Лихачев, С.П. Обронский, П.Я. Черных, указывают, что в распоряжении историков имеются неоспоримые свидетельства о наличии письменности у славян задолго до крещения Руси. Черноризец Храбр в своих сказаниях “О письменах”, датируемых концом IX — началом X в., писал: “ Прежде убо словене, не имеху книг, но чертами и резами чьтеху и гадаху...” Другое указание “о русских письменах” содержится в “Паннонских” житиях Константина (X в.). В Крыму, в городе Корсуне (Херсонесе) Константин не только нашел Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, но и познакомился с человеком, умевшим читать эти книги. О наличии у восточных славян письменности сообщают арабские и немецкие источники. Так, Ибн-Фадлан рассказывает о погребении знатного русского воина с надписью на памятнике имени этого воина и имени царя. В другом сочинении арабского географа Х в. Ал-Масуди есть запись о пророчестве, написанном на камне в славянском храме... Немецкий хронист Титмар Марзебургский (976 - 1018 г.г.) рассказывает, что он видел в языческом храме славянских идолов, на которых особыми знаками были начертаны их имена”. (А.В. Муравьев).
Русская руника использовалась хазарами параллельно с иудейской письменностью. Знаки русской руники обнаружены в древностях IX-X веков из Ладоги, Белой Вежи, старой Рязани, Гродно.
Приведённых выше фактов достаточно, чтобы утверждать, что славяне знали письменность задолго до принятия христианства.
В целом европейская руника, по бытующему мнению, берёт начало от этрусского алфавита, который, в свою очередь имеет финикийские корни. Во времена расцвета этрусской цивилизации (IVвек до н. э.) финикийские буквы переняли жители Аппенинского полуострова. Купцы-этруски покупали на берегах Балтики янтарь и распространили свою письменность в Центральной и Северной Европе. Стало быть, и сама алфавитная письменность родом с Ближнего Востока? Но финикийцы не являлись исконными обитателями Ближнего Востока или Малой Азии! Они были потомками “народов моря”, появившихся, вероятнее всего, со средиземноморских архипелагов, или с европейского побережья Средиземного моря, или даже Атлантики. А по Европе того времени уже прокатилась первая волна киммерийского переселения!
История сохранила сведения о том, что царь “диких” гиксосов, захвативших Египет ещё в XVII веке до н. э., упростил египетское иероглифическое письмо и пытался ввести письмо алфавитное! У кимвров-бриттов (уэльсцев) ещё до переселения их на Британские острова существовали десятки буквенных знаков. Фризские рунические доски датируются приблизительно 800 годом до нашей эры. Алфавит кельтских жрецов-друидов изначально предназначался для резьбы на камне или дереве, само письмо называлось древописанием. Именно на деревянных дощечках была написана (вырезана) и “Велесова книга” (по утверждению её первооткрывателей). Почти такой же техникой рунического письма пользовались и друиды. Слово “wood” (“древесина”) они использовали как метафорическую замену слова “word” (“слово”), особенно, если имелось в виду поэтическое слово. Вряд ли Найджел Пенник, из книги которого почерпнуты эти сведения об истории европейской руники, знаком с проблемами изучения “Слова о полку Игореве” или “Велесовой книги”. Тем ценнее эти сведения.
Если автор “Слова о полку Игореве” знал европейские поэтические традиции (есть веские подтверждения того, что всё же знал), то его выражение “растекаться мыслью по древу”, которое вызывает столько споров у специалистов, приобретает ясный и простой смысл: излагать мысли через поэтическое слово!
Была ли письменность у скифо-сарматов и их возможных предков? Была! Причём вероятность того, что именно они принесли письменность древним народам Восточной и Северной Европы весьма высока. Ещё первые исследователи сибирских древностей Ф. Сталленберг и Д. Мессершмидт видели на Енисее огромные каменные стелы, покрытые буквами, напоминавшими языческие скандинавские руны. Большое количество предметов с надписями находили в скифских курганах Южной Сибири их первооткрыватели – “бугровщики” (охотники за могильным золотом). Разумеется, эти предметы не могли сохраниться для науки. Но утверждение о письменности скифов основано не на слухах.
Удивительное открытие сделано советскими археологами под руководством К.А. Акишева в 1969 году при раскопках сакского погребения V-IV веков до н. э. в более древнем кургане Иссык (50 километров восточнее Алма-Аты): на одной из найденных серебряных чаш обнаружена вполне разборчивая длинная надпись, сделанная знаками европейской руники! Это уже не версия, а неоспоримый факт, доказывающий использование руники скифами. Он может породить самые фантастические предположения о возникновении и распространении письменности.
Самая древняя из известных в настоящее время – письменность жителей побережья Жёлтого и Восточно-Китайского морей V—II тыс. до н. э. Эта письменность не расшифрована. Китайские учёные не нашли связи этой письменности с ранними иероглифами. Поразительно, что среди знаков-насечек этой загадочной письменности 20 знаков практически совпадают со знаками финикийского алфавита, а 12 – со знаками рун!
Исходя из всех этих фактов можно предположить, что руника - очень древнего происхождения, сравнимого с финикийским алфавитом и более древними иероглифическими письмами, и она имела общеевропейское распространение из единого древнего арийского источника.
Руника кельтов, готов или клинописное письмо Северного Причерноморья дали начало письменности “черт и рез”, использовавшейся и древними славянами. Кирилл и Мефодий упорядочили и усовершенствовали славянскую азбуку.
Русская руника использовалась не только в магических целях (надписи на идолах, надгробьях, амулетах), но и в быту. Разумеется, столь широкого распространения письменности, как, например, в Византии или в русских городах христианской поры, в языческие времена не было. Грамотность являлась уделом в основном княжеско-жреческой среды.
Рунические алфавиты применялись на Руси ещё и в XII веке, как свидетельствуют находки из раскопок Новгорода. В Европе руника дожила до XIX века. Но уже в XI веке, с началом крестовых походов (в том числе и против язычников-славян), церковь повела непримиримую борьбу с руникой. Рунические рукописи уничтожались. Во многих странах за письмо руникой, хранение и употребление рунических текстов (“бесовских книг”) грозила смертная казнь. Страшно представить сколь ценные для истории документы были уничтожены. Это в полной мере касается и истории Древней Руси. Может быть, именно тогда были “стёрты” из исторической памяти и песни Бояна, воспевавшие языческую древность, и другие, подобные “Слову о полку Игореве” светские литературные произведения. И дохристианские летописи, существование которых доказано Б.А. Рыбаковым!
Здесь уместно вспомнить о “Велесовой книге”, “Ладожском документе” и других рукописях из коллекции Сулакадзева. Уже давно ведутся поиски таинственной библиотеки Ивана Грозного, состоявшей, по слухам, из “бесовских книг”, то есть языческих книг. Содержание этих книг не только не соответствовало христианским догмам, но и могло противоречить официальной версии о происхождении русского государства, да и культуры от принесших на Русь христианство Рюриковичей и императорской Византии. Что это были за книги, кем и когда написаны? Не из этого ли собрания – “Велесова книга”?
В “Велесовой книге” от лица языческих жрецов быстрее всего древнего Новгорода IX века ведётся пересказ гораздо более древних эпических сказаний об истории славян и русов до готского и гуннского нашествий включительно, а также отдельные эпизоды событий, связанных с правлением на Руси Рюрика. «Велесова книга» похожа на сборник очень древних эпических документов. Языческая Библия древних славян! Согласно “Велесовой книге” древние славяне – прямые потомки последовательно ариев, киммерийцев, скифов.
Этническое самосознание наших предков сохраняло преемственность многие тысячи лет, несмотря на смену названий племён, их союзов и государств. Это почти в точности одна из тех версий, которая изложена в нашей книге совершенно без опоры на сведения “Велесовой книги”!
rufanbook.ru
bogislavyan.ruВЕЛЕС, А.Клименко
ksyushka.ruВелесова книга
Но ведь “Велесова книга” – фальшивка!? Деревянные дощечки, на которых якобы был вырезан текст подлинника, бесследно исчезли в гестаповских архивах в годы 2-й мировой войны (представляете, каким ударом для нацистов стало бы обнародование документа-свидетельства об арийском происхождении славян?). Имеющийся текст восстановлен в 50-х годах по сохранившимся фотографиям дощечек историками-белоэмигрантами в США. Ясно, что негативное отношение к идейным противникам в Советском Союзе оказалось перенесено и на их исторические исследования, с которыми широкая научная общественность и не знакомилась. С 60-х годов в советской научной литературе публиковались несколько статей, в которых, в основном средствами лингвистов, подлинность “Велесовой книги” была отвергнута.
В последние годы Советской власти по рукам любителей ходили самиздатовские списки «Велесовой книги». В 90-х годах “Велесова книга” опубликована в России и вызвала огромный интерес. Для многих специалистов, тем более любителей истории она стала настоящим потрясением. Появились новые, гораздо более убедительные, чем прежние, переводы текста и контраргументы в споре о подлинности документа. Неспециалисту сложно разобраться в деталях спора лингвистов (им самим трудно, поскольку другого древнерусского документа, написанного в IX веке на языке и с помощью алфавита того времени не существует, кроме других подобных “фальшивок”). Но есть аргументы, которые могут быть понятны любому человеку, пожелавшему вникнуть в суть спора.
У каждой фальшивки должен быть автор и должна быть цель. У “фальшивки” “Велесова книга” нет ни автора, ни цели. Во времена Сулакадзева не существовало ни идейного, ни научного направления, стоявшего бы на позиции “Велесовой книги”. Сам Сулакадзев и его единичные сторонники не смогли сделать даже удовлетворительного перевода книги. Каков смысл создавать фальшивку, которую никто, даже возможный автор, не смог толком перевести до последнего времени?
Автор этой фальшивки должен был быть настоящим гением истории! Он должен не просто уметь переводить, а знать в совершенстве древнерусский язык, да ещё и изобрести его диалект и свой алфавит. Он должен был отлично знать не только историю Древней Руси, но и историю Древнего Мира. Он должен был быть знаком с “Ригведой” и хотя бы частично знать санскрит. Он должен был быть знакомым с древнейшими скандинавскими сагами. Он должен был знать технику древописания, о которой дошли сведения только в связи с кельтскими друидами. Если бы такой специалист-историк жил в России до начала XIX века, разве не был бы он широко известен, разве не отстаивал бы он свою гипотезу?
Мало того, автор “Велесовой книги” должен был быть провидцем! Уже упоминалось, что некоторые детали скифского похода в Закавказье, о котором также повествует книга, стали известны науке только после расшифровки ассирийской клинописи в конце XIX века.
Если “Велесова книга” была сфальсифицирована в США уже в XX веке, то её автором теоретически мог быть лишь самый выдающийся из историков-эмигрантов Г.В. Вернадский. Его версия происхождения древних славян и Руси, хотя и близка некоторым моментам “Велесовой книги”, но всё же осталась совершенно автохтонистской. Кроме того, Вернадский по оценке происхождения варягов являлся норманистом. Его позиция по этому вопросу совершенно противоречит “Велесовой книге”.
Исходя из вышеприведённого, стоит всё же со вниманием отнестись к содержанию “Велесовой книги”. Её более детальное изучение помогло бы вернуть Руси её древнюю историю.
Для понимания идеологической позиции летописца важно и окончание рассказа ПВЛ о возникновении славянской письменности. Читателю ещё раз напоминают, что Русь началась от варягов, а значит — от утвердивших христианство Рюриковичей. Никакой более древней, языческой Руси не было! Это одна из основных идей создателей ПВЛ! Вспомним, что именно такой лозунг стал распространять Аскольд, крестившись.
Был един народ славянский: и те славяне, которые сидели по Дунаю, покоренные уграми, и моравы, и чехи, и поляки, и поляне, которых теперь называют русь. Для них ведь, моравов, первоначально созданы буквы, названные славянской грамотой; эта же грамота и у русских, и у болгар дунайских.
Когда славяне жили уже крещеными, князья их Ростислав, Святополк и Коцел послали к царю Михаилу, говоря: "Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас и объяснил святые книги. Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их" Услышав это, царь Михаил созвал всех философов и передал им все, сказанное славянскими князьями. и сказали философы:" В Селуни есть муж, именем Лев. имеет он сыновей, знающих славянский язык; два сына у него искусные философы." Услышав об этом, царь послал за ними ко Льву в Селунь, со словами: " Пошли к нам без промедления своих сыновей Мефодия и Константина". Услышав об этом, Лев вскоре же послал их , и пришли они к царю , и сказал им царь:" Вот , прислала послов ко мне Славянская земля, прося себе учителя, который мог бы им истолковать священные книги, ибо этого они хотят". И уговорил их царь и послал их в Славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу.
Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие. И рады были славяне, что услышали они о величии божьем на своем языке. Затем перевели Псалтырь и Октоих и другие книги. Некие же люди стали хулить славянские книги и говорили, что - де " ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, как в надписи Пилата, который на кресте господнем написал только на этих языках". Услышав об этом, папа римский осудил тех , кто ропщет на славянские книги , сказав так:" Да исполнится слово Писания:" Пусть восхвалят бога все народы", и другое: " Пусть все народы восхвалят величие божие, поскольку дух святой дал им говорить". Если же кто бранит славянскую грамоту, да будет отлучен от церкви, пока не исправится; это волки, а не овцы, их следует узнавать по поступкам их и беречься их. Вы же , дети, послушайте божественного учения и не отвергните церковного поучения, которое дал вам наставник ваш Мефодий". Затем князь Коцел поставил Мефодия епископом в Паннонии на столе святого Андроника, одного из семидесяти апостолов, ученика святого апостола Павла. Мефодий же посадил двух попов, хороших скорописцев , и перевел все книги полностью с греческого языка на славянский в шесть месяцев , начав в мврте, а закончив 26 октября. Закончив же , воздал достойную хвалу и славу богу, давшему такую благодать епископу Мефодию, преемнику Андроника; ибо учитель славянскому народу — апостол Андроник. До моравов же доходил и апостол Павел и учил там; там же находится и Иллирия, до которой доходил апостол Павел и где первоначально жили славяне. Вот почему учитель славян — апостол Павел, из тех же славян — и мы, русь; поэтому и нам , руси, учитель Павел, так как учил славянский народ и поставил по себе для славян епископом и наместником Андроника. А славянский народ и русский един, от варягов ведь прозвались русью, а прежде были славяне; хоть и полянами назывались, но речь была славянской. Полянами прозвались потому, что сидели в поле, а язык был им общий — славянский.
В год 6407(899). В год 6408(900). В год 6409(901).
bakemeup.spb.ruкирилл и мефодий фото...
Большинство историков, незаслуженно забыв бодричей, древнейшим средневековым государством славян считают Великую Моравию. Христианство утвердилось здесь раньше, чем среди других славянских народностей. Хотя, «хорутане» и словенцы, не сумев создать своего государства, попали в христианство ещё раньше, но не сохранили при этом суверенитета.
Великоморавский князь Ростислав (846—870 годы) в 863 году направил в Византию посольство с указанными в летописи целями. Император Михаил послал для просвещения славян Кирилла и Мефодия. Составление ими упорядоченной азбуки относится ко второй половине IX века. Моравская миссия Кирилла и Мефодия, по всей видимости, была составной частью политики Византии по отношению к славянам. Целью этой политики, с одной стороны, было ослабление славянских государственных образований, а с другой стороны — борьба за влияние в них в противовес папству и Франкской империи (позднее - Восточно-Франкскому королевству). Военное давление на славян-язычников подкреплялось их христианизацией на основе теории о сообществе христианских стран под эгидой его высшего гегемона, повелителя и арбитра —византийского императора. Церковная зависимость славянских государств стала неотделима от зависимости политической. Ярким примером этого была Великая Моравия.
В результате этой политики с 860 года по конец 70-х годов IX века Болгария, часть Хорватии (другая её часть ещё раньше была крещена франками) и Сербия приняли христианство по византийскому обряду. Правда, в 879 году хорватская знать совершила переворот, предпочтя покровительство Римского папы. Это событие положило начало многовековым сербо-хорватским конфликтам, которые не утихают и сейчас.
В 893 году болгарским князем Владимиром была предпринята попытка восстановить язычество в Болгарии, но часть болгарской знати, уже почувствовавшая внешнеполитические и социально-классовые выгоды христианства, оказалась сильнее, и христианство было восстановлено.
В русло византийской политики христианизации славян попало и крещение около 860 года Аскольдовой Руси, хотя оно вряд ли стало результатом заранее продуманного плана, а скорее хорошо подготовленной удачей, так как Русь была слишком далека, а язычество в ней было ещё слишком сильно. Около 882 года христианство как официальная религия киевских правителей было уничтожено Олегом, но зёрна христианской идеологии, попавшие на Русь, в том числе и благодаря деятельности Кирилла и Мефодия, в Киеве прижились.
Создатели славянской азбуки Мефодий (820-885) и Константин философ (827-869), принявший монашеское имя Кирилл, были сыновьями военачальника из г. Фессалоники (Солуни). Приглашенный князем Ростиславом в Моравию для проповеди христианства на славянском языке, Кирилл создал азбуку. Вместе с Мефодием он перевел на славянский язык ряд богослужебных книг, положив, таким образом, начало славянской письменности. Деятельности Кирилла и Мефодия посвящена обширная христианская литература.
Большинство из нас знает всё это со школьной скамьи. Сейчас даже отмечается связанный с именами Кирилла и Мефодия День славянской письменности. Но настолько ли велика роль этих, бесспорно, выдающихся просветителей в создании славянской письменности?
“В.А. Истрин, Д.С. Лихачев, С.П. Обронский, П.Я. Черных, указывают, что в распоряжении историков имеются неоспоримые свидетельства о наличии письменности у славян задолго до крещения Руси. Черноризец Храбр в своих сказаниях “О письменах”, датируемых концом IX — началом X в., писал: “ Прежде убо словене, не имеху книг, но чертами и резами чьтеху и гадаху...” Другое указание “о русских письменах” содержится в “Паннонских” житиях Константина (X в.). В Крыму, в городе Корсуне (Херсонесе) Константин не только нашел Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, но и познакомился с человеком, умевшим читать эти книги. О наличии у восточных славян письменности сообщают арабские и немецкие источники. Так, Ибн-Фадлан рассказывает о погребении знатного русского воина с надписью на памятнике имени этого воина и имени царя. В другом сочинении арабского географа Х в. Ал-Масуди есть запись о пророчестве, написанном на камне в славянском храме... Немецкий хронист Титмар Марзебургский (976 - 1018 г.г.) рассказывает, что он видел в языческом храме славянских идолов, на которых особыми знаками были начертаны их имена”. (А.В. Муравьев).
Русская руника использовалась хазарами параллельно с иудейской письменностью. Знаки русской руники обнаружены в древностях IX-X веков из Ладоги, Белой Вежи, старой Рязани, Гродно.
Приведённых выше фактов достаточно, чтобы утверждать, что славяне знали письменность задолго до принятия христианства.
В целом европейская руника, по бытующему мнению, берёт начало от этрусского алфавита, который, в свою очередь имеет финикийские корни. Во времена расцвета этрусской цивилизации (IVвек до н. э.) финикийские буквы переняли жители Аппенинского полуострова. Купцы-этруски покупали на берегах Балтики янтарь и распространили свою письменность в Центральной и Северной Европе. Стало быть, и сама алфавитная письменность родом с Ближнего Востока? Но финикийцы не являлись исконными обитателями Ближнего Востока или Малой Азии! Они были потомками “народов моря”, появившихся, вероятнее всего, со средиземноморских архипелагов, или с европейского побережья Средиземного моря, или даже Атлантики. А по Европе того времени уже прокатилась первая волна киммерийского переселения!
История сохранила сведения о том, что царь “диких” гиксосов, захвативших Египет ещё в XVII веке до н. э., упростил египетское иероглифическое письмо и пытался ввести письмо алфавитное! У кимвров-бриттов (уэльсцев) ещё до переселения их на Британские острова существовали десятки буквенных знаков. Фризские рунические доски датируются приблизительно 800 годом до нашей эры. Алфавит кельтских жрецов-друидов изначально предназначался для резьбы на камне или дереве, само письмо называлось древописанием. Именно на деревянных дощечках была написана (вырезана) и “Велесова книга” (по утверждению её первооткрывателей). Почти такой же техникой рунического письма пользовались и друиды. Слово “wood” (“древесина”) они использовали как метафорическую замену слова “word” (“слово”), особенно, если имелось в виду поэтическое слово. Вряд ли Найджел Пенник, из книги которого почерпнуты эти сведения об истории европейской руники, знаком с проблемами изучения “Слова о полку Игореве” или “Велесовой книги”. Тем ценнее эти сведения.
Если автор “Слова о полку Игореве” знал европейские поэтические традиции (есть веские подтверждения того, что всё же знал), то его выражение “растекаться мыслью по древу”, которое вызывает столько споров у специалистов, приобретает ясный и простой смысл: излагать мысли через поэтическое слово!
Была ли письменность у скифо-сарматов и их возможных предков? Была! Причём вероятность того, что именно они принесли письменность древним народам Восточной и Северной Европы весьма высока. Ещё первые исследователи сибирских древностей Ф. Сталленберг и Д. Мессершмидт видели на Енисее огромные каменные стелы, покрытые буквами, напоминавшими языческие скандинавские руны. Большое количество предметов с надписями находили в скифских курганах Южной Сибири их первооткрыватели – “бугровщики” (охотники за могильным золотом). Разумеется, эти предметы не могли сохраниться для науки. Но утверждение о письменности скифов основано не на слухах.
Удивительное открытие сделано советскими археологами под руководством К.А. Акишева в 1969 году при раскопках сакского погребения V-IV веков до н. э. в более древнем кургане Иссык (50 километров восточнее Алма-Аты): на одной из найденных серебряных чаш обнаружена вполне разборчивая длинная надпись, сделанная знаками европейской руники! Это уже не версия, а неоспоримый факт, доказывающий использование руники скифами. Он может породить самые фантастические предположения о возникновении и распространении письменности.
Самая древняя из известных в настоящее время – письменность жителей побережья Жёлтого и Восточно-Китайского морей V—II тыс. до н. э. Эта письменность не расшифрована. Китайские учёные не нашли связи этой письменности с ранними иероглифами. Поразительно, что среди знаков-насечек этой загадочной письменности 20 знаков практически совпадают со знаками финикийского алфавита, а 12 – со знаками рун!
Исходя из всех этих фактов можно предположить, что руника - очень древнего происхождения, сравнимого с финикийским алфавитом и более древними иероглифическими письмами, и она имела общеевропейское распространение из единого древнего арийского источника.
Руника кельтов, готов или клинописное письмо Северного Причерноморья дали начало письменности “черт и рез”, использовавшейся и древними славянами. Кирилл и Мефодий упорядочили и усовершенствовали славянскую азбуку.
Русская руника использовалась не только в магических целях (надписи на идолах, надгробьях, амулетах), но и в быту. Разумеется, столь широкого распространения письменности, как, например, в Византии или в русских городах христианской поры, в языческие времена не было. Грамотность являлась уделом в основном княжеско-жреческой среды.
Рунические алфавиты применялись на Руси ещё и в XII веке, как свидетельствуют находки из раскопок Новгорода. В Европе руника дожила до XIX века. Но уже в XI веке, с началом крестовых походов (в том числе и против язычников-славян), церковь повела непримиримую борьбу с руникой. Рунические рукописи уничтожались. Во многих странах за письмо руникой, хранение и употребление рунических текстов (“бесовских книг”) грозила смертная казнь. Страшно представить сколь ценные для истории документы были уничтожены. Это в полной мере касается и истории Древней Руси. Может быть, именно тогда были “стёрты” из исторической памяти и песни Бояна, воспевавшие языческую древность, и другие, подобные “Слову о полку Игореве” светские литературные произведения. И дохристианские летописи, существование которых доказано Б.А. Рыбаковым!
Здесь уместно вспомнить о “Велесовой книге”, “Ладожском документе” и других рукописях из коллекции Сулакадзева. Уже давно ведутся поиски таинственной библиотеки Ивана Грозного, состоявшей, по слухам, из “бесовских книг”, то есть языческих книг. Содержание этих книг не только не соответствовало христианским догмам, но и могло противоречить официальной версии о происхождении русского государства, да и культуры от принесших на Русь христианство Рюриковичей и императорской Византии. Что это были за книги, кем и когда написаны? Не из этого ли собрания – “Велесова книга”?
В “Велесовой книге” от лица языческих жрецов быстрее всего древнего Новгорода IX века ведётся пересказ гораздо более древних эпических сказаний об истории славян и русов до готского и гуннского нашествий включительно, а также отдельные эпизоды событий, связанных с правлением на Руси Рюрика. «Велесова книга» похожа на сборник очень древних эпических документов. Языческая Библия древних славян! Согласно “Велесовой книге” древние славяне – прямые потомки последовательно ариев, киммерийцев, скифов.
Этническое самосознание наших предков сохраняло преемственность многие тысячи лет, несмотря на смену названий племён, их союзов и государств. Это почти в точности одна из тех версий, которая изложена в нашей книге совершенно без опоры на сведения “Велесовой книги”!
rufanbook.ru
bogislavyan.ruВЕЛЕС, А.Клименко
ksyushka.ruВелесова книга
Но ведь “Велесова книга” – фальшивка!? Деревянные дощечки, на которых якобы был вырезан текст подлинника, бесследно исчезли в гестаповских архивах в годы 2-й мировой войны (представляете, каким ударом для нацистов стало бы обнародование документа-свидетельства об арийском происхождении славян?). Имеющийся текст восстановлен в 50-х годах по сохранившимся фотографиям дощечек историками-белоэмигрантами в США. Ясно, что негативное отношение к идейным противникам в Советском Союзе оказалось перенесено и на их исторические исследования, с которыми широкая научная общественность и не знакомилась. С 60-х годов в советской научной литературе публиковались несколько статей, в которых, в основном средствами лингвистов, подлинность “Велесовой книги” была отвергнута.
В последние годы Советской власти по рукам любителей ходили самиздатовские списки «Велесовой книги». В 90-х годах “Велесова книга” опубликована в России и вызвала огромный интерес. Для многих специалистов, тем более любителей истории она стала настоящим потрясением. Появились новые, гораздо более убедительные, чем прежние, переводы текста и контраргументы в споре о подлинности документа. Неспециалисту сложно разобраться в деталях спора лингвистов (им самим трудно, поскольку другого древнерусского документа, написанного в IX веке на языке и с помощью алфавита того времени не существует, кроме других подобных “фальшивок”). Но есть аргументы, которые могут быть понятны любому человеку, пожелавшему вникнуть в суть спора.
У каждой фальшивки должен быть автор и должна быть цель. У “фальшивки” “Велесова книга” нет ни автора, ни цели. Во времена Сулакадзева не существовало ни идейного, ни научного направления, стоявшего бы на позиции “Велесовой книги”. Сам Сулакадзев и его единичные сторонники не смогли сделать даже удовлетворительного перевода книги. Каков смысл создавать фальшивку, которую никто, даже возможный автор, не смог толком перевести до последнего времени?
Автор этой фальшивки должен был быть настоящим гением истории! Он должен не просто уметь переводить, а знать в совершенстве древнерусский язык, да ещё и изобрести его диалект и свой алфавит. Он должен был отлично знать не только историю Древней Руси, но и историю Древнего Мира. Он должен был быть знаком с “Ригведой” и хотя бы частично знать санскрит. Он должен был быть знакомым с древнейшими скандинавскими сагами. Он должен был знать технику древописания, о которой дошли сведения только в связи с кельтскими друидами. Если бы такой специалист-историк жил в России до начала XIX века, разве не был бы он широко известен, разве не отстаивал бы он свою гипотезу?
Мало того, автор “Велесовой книги” должен был быть провидцем! Уже упоминалось, что некоторые детали скифского похода в Закавказье, о котором также повествует книга, стали известны науке только после расшифровки ассирийской клинописи в конце XIX века.
Если “Велесова книга” была сфальсифицирована в США уже в XX веке, то её автором теоретически мог быть лишь самый выдающийся из историков-эмигрантов Г.В. Вернадский. Его версия происхождения древних славян и Руси, хотя и близка некоторым моментам “Велесовой книги”, но всё же осталась совершенно автохтонистской. Кроме того, Вернадский по оценке происхождения варягов являлся норманистом. Его позиция по этому вопросу совершенно противоречит “Велесовой книге”.
Исходя из вышеприведённого, стоит всё же со вниманием отнестись к содержанию “Велесовой книги”. Её более детальное изучение помогло бы вернуть Руси её древнюю историю.
Для понимания идеологической позиции летописца важно и окончание рассказа ПВЛ о возникновении славянской письменности. Читателю ещё раз напоминают, что Русь началась от варягов, а значит — от утвердивших христианство Рюриковичей. Никакой более древней, языческой Руси не было! Это одна из основных идей создателей ПВЛ! Вспомним, что именно такой лозунг стал распространять Аскольд, крестившись.
Взято: Тут
1397