Турецкие зарисовки, забавные вывески ( 8 фото )

Это интересно




Часто бывает, что слова из одного языка в другом читаются, мягко говоря, забавно. Давайте разбираться.


Baran в переводе с турецкого - бар, а вот баран в переводе на турецкий - это koyun. По всей видимости, что-то типа интернет-кафе.

Как корабль назовёшь. так он и поплывёт. Dur в переводе на русский - это "стоп". Durak гугл перевёл как "пауза". Всё равно странное имя для лодки.


Вот ещё один дурак.


  Здесь всё понятно. Большой - это банкомат, а поменьше - Банкаматик.



Сарай, как ни странно, означает "дворец". А вот почти французское слово perde - шторы, занавески. Дворец штор, а не деревенский туалет, как можно подумать на первый взгляд.


Ещё один сарай.


Материал взят: Тут

Другие новости

Навигация