Frostseeker

А что если главный переводчик — не «наш»? ( 1 фото )


А что если главный переводчик — не «наш»? История

Посмотрел в записи в интернете вышедшую на днях передачу телеканала «Культура» под названием «Свидетели. Тридцать лет с вождями. Виктор Суходрев». По сути интервью с, пожалуй, самым знаменитым отечественным переводчиком. Работал с Хрущёвым, Брежневым… Лукавить не буду, из какой примерно плеяды «оттепельных» околовластных персонажей этот Суходрев и раньше понятно было. Но тем не менее уже в начале интервью слух резанул один «пассаж». Резанул до такой степени, что решил не пересказывать его своими словами, а останавливая видео, зафиксировать точную цитату. Это несколько его фраз о детских годах (которые он провел в Лондоне). Цитирую:

«Я помню, что мама запрещала мне, когда мы ходили с ней гулять, говорить по-русски. Потому что для всех англичан в окружающем их мире было два врага. Один враг — это Гитлер. а второй враг это Сталин. Потому что в 39-м году был заключен пресловутый пакт Молотова-Риббентропа, кроме того мы развязали в 40-м году эту позорнейшую войну против маленькой независимой Финляндии».

В голове вопрос. Нет, не так. Сначала- утверждение. Суходрев- шваль. А вот теперь вопрос: а мы уверены в адекватном переводе сказанного по самым важным и «чувствительным» вопросам, переводе осуществлявшемся для самых влиятельных лиц великой державы (нашей державы) в течение нескольких десятилетий (!) этой швалью?

Путин может не уловить в английском своего визави или в переводе собственных слов каких-то детальных деталей. Но хоть сколько-нибудь серьезного искажения смысла не допустит. Откуда уверенность? Ни откуда. Мои домыслы, как оголтелого путиниста. Хотя думаю, что даже трижды антипутинист, если он адекватен, в данном случае со мной согласиться.

А вот Никита-Кукурузник и дорогой Леонид Ильич (при всем моем уважении к последнему). … А переводчик при Мишке Меченом? А при царе Борисе?… И пожалуйста, не надо сейчас говорить что-де «Конспирология! Да на таком уровне вс контролируется-проверяется.». Лирика. Кем и как контролировалось и проверялось? Если огромная часть встреч- вообще встречи тет-а-тет. Плюс переводчик. Да даже на групповых встречах … Члены делегации в случае манипуляций и игре переводчика на чужую сторону в считанные секунды уловили бы эту игру и прервали бы встречу? Серьезно? Кто? Конкретно. При Никите, кто? Фрол Козлов? Микоян? Булганин? При Михал Сергеиче, например? Николай Рыжков? Да он на родном русском то — слово в минуту.

PS Под «не наш» я не имею ввиду агент иностранных спецслужб и тд. Уверен, что Суходрев этот вполне искренне вот такой. Только многое ли это меняет?

Взято: Тут

+50109
  • 0
  • 2 278
Обнаружили ошибку?
Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации.
Нужна органическая вечная ссылка из данной статьи? Постовой?
Подробности здесь

Добавить комментарий

  • Внимание!!! Комментарий должен быть не короче 40 и не длиннее 3000 символов.
    Осталось ввести знаков.
    • angelangryapplausebazarbeatbeerbeer2blindbokaliboyanbravo
      burumburumbyecallcarchihcrazycrycup_fullcvetokdadadance
      deathdevildraznilkadrinkdrunkdruzhbaedaelkafingalfoofootball
      fuckgirlkisshammerhearthelphughuhhypnosiskillkissletsrock
      lollooklovemmmmmoneymoroznevizhuniniomgparikphone
      podarokpodmigpodzatylnikpokapomadapopapreyprivetprostitequestionrofl
      roseshedevrshocksilaskuchnosleepysmehsmilesmokesmutilisnegurka
      spasibostenastopsuicidetitstorttostuhmylkaumnikunsmileura
      vkaskewakeupwhosthatyazykzlozomboboxah1n1aaaeeeareyoukiddingmecerealguycerealguy2
      challengederpderpcryderpgopderphappyderphappycryderplolderpneutralderprichderpsadderpstare
      derpthumbderpwhydisappointfapforeveraloneforeveralonehappyfuckthatbitchgaspiliedjackielikeaboss
      megustamegustamuchomercurywinnotbadnumbohgodokaypokerfaceragemegaragetextstare
      sweetjesusfacethefuckthefuckgirltrolltrolldadtrollgirltruestoryyuno