Migera
Русские вывески Муйне ( 23 фото )
Съездил я с семьей на новогодние каникулы в курортное местечко Муйне, что на юге Вьетнама и неожиданно попал в рай русских вывесок. Будто на маленький рынок начала 90-ых...
По поводу русских имен в названиях, оказалось, что это вьетнамцы которые учили русский язык. В вьетнамских школах для лучшего изучения всем ученикам давали русские имена и с тех пор они используют их в качестве клички. Вот и пошли Коли, Лени и Тани. Кстати, нет Ром и Роксан- уж больно непроизносимо для вьетнамцев буква "Р")


Уважают вьетнамцы твердый знак и переводчик Гугла

В “Родине” кормят вонючим рыбным соусом и морскими гадами. Как на какой-то неведомой Родине)

Даже во Вьетнаме котэ наше все!

Берешь экзотику, добавляешь сахара и ешь!

Забыли, что это такое?

Непонятно имеет ли какое-то отношение этот магазин к российскому бренду, но внутри даже пакетики брендированные

Крутой курс обмена! Наверное доллары на манго меняют

А ведь действительно турист был. Турист и матрос Дик

Берешь Вьетнам и делаешь им кому-нибудь доброе утро)

Вторая “Родина”

Наверное туристов учат еще и приемам любимого героя

Для кого-то reception, а нашим полный прием! Гугля перевод рулит

Любимая моя вывеска. Ведь я тоже Миша

Прикольное название русского ресторана. Ты куда? а я в другое место!)

А ты, что сделал во Вьетнам?)))

Аптека Таня напоминает про хит “Крематория” “А у Тани на флэту”

Какая Светлана? Сарочка, золотце!)

Женя-тур

Лена-тур

Дима-тур

Ваня-тур

Мадам ,чо?)
По поводу русских имен в названиях, оказалось, что это вьетнамцы которые учили русский язык. В вьетнамских школах для лучшего изучения всем ученикам давали русские имена и с тех пор они используют их в качестве клички. Вот и пошли Коли, Лени и Тани. Кстати, нет Ром и Роксан- уж больно непроизносимо для вьетнамцев буква "Р")


Уважают вьетнамцы твердый знак и переводчик Гугла

В “Родине” кормят вонючим рыбным соусом и морскими гадами. Как на какой-то неведомой Родине)

Даже во Вьетнаме котэ наше все!

Берешь экзотику, добавляешь сахара и ешь!

Забыли, что это такое?

Непонятно имеет ли какое-то отношение этот магазин к российскому бренду, но внутри даже пакетики брендированные

Крутой курс обмена! Наверное доллары на манго меняют

А ведь действительно турист был. Турист и матрос Дик

Берешь Вьетнам и делаешь им кому-нибудь доброе утро)

Вторая “Родина”

Наверное туристов учат еще и приемам любимого героя

Для кого-то reception, а нашим полный прием! Гугля перевод рулит

Любимая моя вывеска. Ведь я тоже Миша

Прикольное название русского ресторана. Ты куда? а я в другое место!)

А ты, что сделал во Вьетнам?)))

Аптека Таня напоминает про хит “Крематория” “А у Тани на флэту”

Какая Светлана? Сарочка, золотце!)

Женя-тур

Лена-тур

Дима-тур

Ваня-тур

Мадам ,чо?)
Взято: Тут
10