Migera
Французский Пиф против советского Мурзилки ( 47 фото )
Если бы меня попросили в нескольких словах описать визуальные отличия Запада от СССР глазами ребёнка, я бы не задумываясь ответил: яркость, сочность, разнообразие (Запад) – блёклость, серость, дефицит (СССР). Основополагающий дефицит СССР – это вовсе не дефицит колбасы или бытовой электроники. Есть такое понятие – сенсорное голодание, т.е. острая нехватка внешних ярких впечатлений. Сенсорное голодание приводит к постепенному отключению мозга и впадению его в спячку (в предельной стадии). На себе почти каждый испытывал сенсорное голодание в слабой форме во время длительных поездок на поезде. Однообразие пейзажей за окном, одни и те же лица попутчиков – в итоге мозг переходит в режим полудрёмы. На вторые-третьи сутки пути постоянно хочется спать. Это оно и есть – сенсорное голодание. В СССР сенсорное голодание было всеобщим и постоянным. Один из главных пропагандистов пост-СССР – Сергей Кара-Мурза, как-то даже пришёл к выводу, что это было чуть ли не главной причиной развала СССР. Мол, «страну за фантики продали» не просто так, а вот из-за этого – из-за сенсорного голодания. Это конечно упрощение, но в чём-то он прав. И сильнее всего било это советское сенсорное голодание по детям. Ибо дети даже в большей степени чем женщины хотят в своей жизни получать как можно больше ярких многообразных образов. А вот с этим в СССР была труба.
Сегодня главным поставщиком ярких образов является Интернет. В советское время – кино, телевидение и печатные СМИ. В кино, разумеется, ребёнок не ходил часто – обычно не чаще раза в неделю по воскресеньям. Про типовое унылое советское телевидение я уже как-то писал. Ну а что же печать? Тут нас в первую очередь – в рамках заявленной темы – будет интересовать периодика для детей. В СССР конечно выпускались иллюстрированные издания, в том числе и издания для детей. Что это были за издания? Для совсем маленьких – тоненький журнал «Весёлые картинки». Чуть постарше – «Мурзилка». Ещё чуть старше – журнал «Пионер».
Зачем издавался журнал «Пионер» для меня загадка. Нет, по названию понятно. Но он был очень скучным. Основная его аудитория – это старшая часть пионеров, то есть где-то 11-13 лет. Те из них, кто любил читать – читали уже толстые книги. Кто увлекался техникой, торчали от «Техники молодёжи» ну и т.п. В общем, аудитория какая-то размытая. Эдакий сборник скучных нравоучительных рассказов про правильных пионеров и сообщений о пионерских мероприятиях. Эдакий официоз от Всесоюзной пионерской организации.
Журнал «Весёлые картинки» по целевой аудитории более понятен – это совсем маленькие дети, которые либо ещё не умеют читать или только-только научились читать по слогам. Первый номер этого журнала вышел в сентябре 1956 года.
И, между прочим, этот первый номер весьма интересен, потому что выдержан в стилистике комиксов. Вот, например:
Любому ребёнку такое интересно посмотреть.
А это так вообще классический западный комикс:
И в следующем номере (октябрь 1956-го), как и обещали, продолжение:
Там почти весь журнал такой. Это к слову о том, были ли в СССР комиксы. Оказывается, были. Я думаю, появление этого журнала во второй половине 50-х и его решение в стилистике, близкой к американским комиксам, связано с увлечением Хрущёва США. Ну и, опять же, VI всемирный фестиваль молодёжи 1957 года был на носу, так что товар надо было показать лицом, мол, и в СССР есть комиксы. Но позднее «Весёлые картинки» стали меняться. И к середине 70-х этот журнал приобрёл примерно такой вид:
Стишок про сюси-пуси, зайку-бельчёнка и большая картинка. Если «ВК» второй половины 50-х могли и более старшие дети смотреть, то эти Зайки и Ёжики были интересны только совсем уж маленьким.
Некую промежуточную ступень между «Весёлыми картинками» и «Пионером» занял журнал «Мурзилка», который начала выпускаться ещё в 1924 году как приложение к «Рабочей газете».
История странного названия журнала следующая.
Жил в Канаде писатель и художник Пальмер Кокс, который с 1883 года стал издавать рисованные приключения маленьких человечков брауни (домовых или эльфов).
На фото: одно из первых изданий книги Пальмера Кокса «The Brownies Their Book» 1887 года.
Повествование велось в виде небольших текстовых рассказиков и сопровождающих их картинок, иллюстрирующих происходящее.
Эти истории стали весьма популярны в Америке. В России эта популярность не осталась незамеченной и для русской адаптации рисованных книжек издательство «Товарищество М.О.Вольф» пригласила Анну Борисовну Хвольсон для создания текстовой составляющей. Так появилась книжка «Царство малюток. Приключения Мурзилки и лесных человечков». Помимо Мурзилки в книге фигурировали такие известные нашему уху персонажи, как Знайка и Незнайка. Впервые эта вещица была опубликована в 1887 году в журнале «Задушевное слово».
«Задушевное слово» вообще был интересный журнал. Вот, например, статья из №22 за 1893 год.
Фоторужьё! Нет, каково? В конце XIX века в детском журнале! Но ладно, мы сейчас про Мурзилку.
В 1898 году появился журнал «Мурзилка», в котором истории путешествий маленьких брауни продолжались вплоть до 1918 года.
В общем, это были истории всё тех же брауни, только на русском языке.
Ну а в 1924 году за Мурзилаку основательно взялось первое в мире государство рабочих и крестьян.
К выпуску нового советского «Мурзилки» подошли основательно. В первых номерках были даже цветные картинки, что для Советской России 1924 года было почти фантастикой.
Правда в советском варианте Мурзилка из маленького человечка-брауни превратился… в обычную собачонку, которая живёт у неведомого Петьки и растёт вместе с ним.
В первых номерах кроме картинок в «Мурзилке» печатали и разные рассказики. Включая и какой-то сюр.
Названия некоторых рассказов удивляют. Вот, например, в номере 7 за 1933 год:
«Будёныши». Словно гадёныши.
К 30-м журнал приобрёл свой классический вид. Его контент стал состоять из небольших рассказиков и иллюстрацией к ним. Летом 1937 года Мурзилка превратился в странное жёлтое существо с красным беретом, шарфом и фотоаппаратом.
Нет, это не Мурзилка. Это Иосиф Виссарионович Сталин в номере 12 за 1952 год. В журнале дети учат песню о Сталине и редакция, видимо, решила показать детям, про кого они учат песню. Так сказать – товар лицом.
А Мурзилка – вот он.
Это уже августовский номер за 1975 год. К этому времени журнал «Мурзилка» превратился в довольно скучное издание. Вот типичный разворот:
Или вот.
Изредка ещё как сполохи прослеживаются попытки сделать что-то вроде комиксов.
Не знаю, может взрослый художник это и заценит, но для ребёнка – какая-то муть.
Или вот, например, из номера за ноябрь 1975 года.
Ну какому ребёнку будет приятно рассматривать эти уныло-серые картинки кораблей, решённых в оригинальной манере «[цензура] проссышь что такое».
Какая-то унылая нудь про БАМ (№10, 1974 год). Про трёхрукого Ленина и то интереснее было в 1924 году.
Множество посредственных стишков, проиллюстрированных серо-буро-малиновыми картинками.
Ну и как без этого в детском журнале? (декабрь 1976 года)
Иногда попадаются весёлые рассказы с хорошими иллюстрациями.
Но это скорее исключение, чем правило. Хотя с «Мурзилкой» сотрудничали и очень хорошие художники. Например один из лучших советских карикатуристов Герман Огородников (№3, 1969 год).
Но чаще рисунки были невыразительными, какими-то грязными, рассказы скучными. То есть по большому счёту, журналы эти были мало интересными. Ну так, пару страничек на весь журнал могли заинтересовать. Плюс полиграфия средненькая. И плюс – выпускались они раз в месяц.
Оглядываясь назад, что могу вспомнить? Когда я был ребёнком, я читал толстые книжки, но уж никак не журналы типа «Мурзилка» или «Пионер», который отличался от «Мурзилки» только ещё большей скучностью.
И вот тут я плавно подхожу к тому культурологическому шоку, который однажды испытал в середине 70-х. Жила у нас в подъезде одна женщина. И уж не помню как, однажды мы, несколько дворовых ребят, оказались у неё в гостях. И чтобы нас развлечь, она дала нам посмотреть целую пачку французских журналов PIF.
Для советских детей, которые выросли на «Мурзилке» и унылом журнале «Пионер» это было посильнее «Фауста» Гёте.
Откуда у неё были эти журналы я не ведаю. Да это и не важно. Важно, что я их видел и мог листать настоящие западные комиксы.
Комиксы был как цветные, так и чёрно-белые.
Цветные были более мультяшные, а чёрно-белые более реалистичными, что я отметил сразу.
Конечно я не понимал ничего из того, что было написано в этих забавных пузырях.
Но это было не так уж и важно. В целом-то содержание было понятно. А самое главное, сами рисунки просто завораживали.
Ну и реклама вызывала удивление тоже.
ADIDAS! Это слово как магическое заклинание произносили мальчишки в пионерлагерях. Это было что-то сродни фантастики. В форме Adidas играют только игроки сборной страны на мировых чемпионатах. А тут – нате вам – в майках Adidas народ стены красит. Нда…
И снова рисованные истории. И так страница за страницей толстенного журнала.
Кстати, журнал PIF был объёмом порядка 70 страниц.
Сравните это с убогим «Мурзилкой», который выходил объёмом 15-20 страниц.
А кроме того, «Мурзилка» выходил раз в месяц, а PIF – каждую неделю. Каждую неделю 70-страничный журнал комиксов, напечатанных на хорошей бумаге!
Комиксы в журнале PIF на все возрастные группы – и для совсем маленьких, и для подростков.
Вот так сидели мы, открыв рот, листали эти журналы и до нас подсознательно доходило…
…что СССР не такая уж передовая страна в мире.
Нет, а вы думаете дети слушали «Голос Америки» или общались с агентами Госдепа, перед тем, когда до них начинало доходит, что такое Совок? Нет, это происходило очень просто. Ты берёшь советскую вещь, которую делает для тебя советская промышленность, а потом тебе в руки попадает западная вещь, которую делают злые капиталисты для иностранных детей.
И ты осознаёшь разницу.
И в честном поединке «Французский Пиф против советского Мурзилки» Мурзилка проигрывает с сухим счётом.
А потом уже осознанно начинаешь замечать, что всё советское всегда оказывается хуже всего аналогичного западного. Всегда и во всём. И первый в мире космонавт этого обстоятельства никак не может компенсировать, увы. Вот так-то.
Взято: Тут
0