Как лингвисты разных стран пытались записать имена друг друга ( 3 фото )

Анекдоты

Русский, французский и китайский специалисты по языкам задумали записать фамилии друг друга, каждый используя свою письменность.

– Моя фамилия Ге, – представился француз своему китайскому коллеге.

– В китайской письменности есть два знака «Ге», но, к сожалению, ни один не годится для фамилии.

– Почему же?

– Потому что первый означает «колесо», а второй изображает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.

– А что не так с колесом?

– Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмём иероглиф Шэ, который означает «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный», и добавим к нему знак Нгу, указывающий на мужской род. В конце я поставлю иероглиф Мо – «девственный».

– Но это, мягко говоря, не совсем точно…

– Никто не подумает, что ты девственник, просто без иероглифа Мо сочетание Ше-Нгу означает «сбривающий мамины усы».

– Ладно, теперь я запишу твоё имя.

– Моя фамилия Го.

– Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.

– А что означает буква G?

– У нас, европейцев, отдельные буквы сами по себе ничего не значат, но чтобы выразить тебе уважение, я поставлю перед G букву H – во французском она всё равно не произносится.

– Прекрасно! Дальше идёт O?

– Нет, чтобы показать, что G читается как Г, а не как Х, нужно после G поставить букву U, а также H – чтобы было ясно, что U сама по себе не читается, а лишь указывает на правильное произношение G, и буквы EY, которые дают понять, что слово короткое и скоро закончится.

– Hguhey… а потом O?

– Нет, О во французском читается как А или Ё, в зависимости от соседних букв, ударения и времени года. Твоё чистое О записывается как AUGHT, но слово не может оканчиваться на T, поэтому я добавлю непроизносимое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листок и написал «Го» и «Ге».

– И это всё?

– Да.

Француз с китайцем почесали затылки.

– Хорошо, а какая у тебя фамилия?

– Щекочихин-Крестовоздвиженский.

– А давайте просто выпьем? – первым сообразил китаец.

Русский кивнул, и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.

Автор: Артем Голиков

Какой язык, по-вашему, оказался самым сложным для записи простых имён в этой истории?

Материал взят: Тут

Другие новости

Навигация