«Гойда»: что означает это слово на самом деле ( 1 фото )
- 18.01.2026
- 7 956
Со сцены на Васильевском спуске, во время митинга в честь новых российских территорий, прозвучало слово, заставившее многих вздрогнуть. Актер и священник Иван Охлобыстин своим страстным выступлением вбросил в публичное пространство давно забытое междометие — «Гойда!». Его повторяющийся клич у стен Кремля мгновенно оживил в массовом сознании самые мрачные ассоциации: кровавая опричнина, царский террор, «псы государевы».
Но что на самом деле означает это слово и почему его возвращение вызвало такую бурную реакцию?
Клич опричников: история, записанная кровью
Школьные учебники связывают слово «гойда» с эпохой Ивана Грозного. Источники, хоть и не всегда прямые, подтверждают эту связь. Немецкий дворянин Альберт Шлихтинг, живший в Московии в 1570 году, в своих «Сказаниях» описывает казнь: палача окружали опричники, скандирующие «Гойда! Гойда!». Итальянский автор Алессандро Гаваньини, составлявший свои записки по чужим рассказам, и вовсе приписывает этот клич самому царю, наблюдавшему за пытками.
В русской литературе образ закрепился прочно. У Алексея Толстого в романе «Князь Серебряный» чернобородый опричник с метлой и собачьей головой у седла кричит «Гойда!», призывая товарищей жечь и рубить без пощады. Этот же клич скандируют опричники в знаменитой комедии «Иван Васильевич меняет профессию». Таким образом, в массовой культуре «гойда» намертво срослась с образом государственного насилия и безудержной жестокости.
Лингвистическая загадка: от жизни до побуждения
Однако происхождение слова куда более глубокое и неоднозначное. Лингвисты указывают на возможную связь с монгольским возгласом одобрения. В русском фольклоре ему родственно древнее приветствие «Гой еси!» — пожелание жизни и здоровья, часто встречающееся в былинах. В этимологии слова «гой» ученые видят значения «жизнь», «мир», «спокойствие».
Интересно, что в украинском языке сохранился глагол «гоïти» — «лечить», «исцелять». Это «живое», «жизнетворное» слово любил и Сергей Есенин: «Гой ты, Русь, моя родная!». Со временем смысл сместился от пожелания бытия к побуждению к действию. В словаре Ушакова «гойда» (или «гайда») трактуется именно как призывный возглас, синоним слова «айда»: «Гайда в поход!». Такой смысл в него и вкладывал Охлобыстин, пояснив с трибуны, что использует «древнерусское междометие» как призыв к немедленному действию.
Семантика на сцене: призыв или угроза?
В устах оратора слово обрело новое, но оттого не менее грозное звучание. Обрамленное риторикой о «Священной войне» и угрозах «старому миру», оно перестало быть нейтральным историзмом. Фраза «Гойда, братья и сестры! Бойся! Мы идем! Гойда!» сознательно выстраивала прямую параллель между решимостью современного момента и слепой яростью исторических «государевых псов». Именно этот семантический сдвиг и вызвал резонанс.
Слово, несущее в своей глубине идею жизни и движения, было публично возвращено в самом мрачном из своих исторических обличий. Оно стало не просто возгласом, а мощным символом, который в зависимости от позиции слушателя может означать либо готовность к жертвенному действию, либо слепую агрессию. Возрождение «гойды» показало, как хрупка граница между призывом к подвигу и оправданием насилия, а история, даже языковая, всегда готова стать оружием в идеологической битве.
Бодро и простым языком обсуждаем околополитические темы на моем канале "Гражданин на диване", а интересную и познавательную информацию читаем на моем канале "Таблетка для головы". Ну и всяческие прикольные ситуации из жизни будут тут - https://t.me/vottakvid
Подписывайтесь!
Материал взят: Тут