Фадо, фадиньо, или в стране географических открытий ( 20 фото )

Авто / Мото

Хотя в путеводителях Португалию называют «одним из главных туристических центров Европы», статистика, которая, как известно, знает все, это не подтверждает. Например, Франция ежегодно принимает около 80 миллионов туристов, соседняя с Португалией Испания — более 60, Италия — 45-47, Германия и Великобритания — 25-30… А вот Португалию ежегодно посещают 10-12 миллионов зарубежных гостей - чуть меньше, чем Польшу, чуть больше, чем Нидерланды.

Не слишком раскручена Португалия как туристическое направление и у российских операторов. Россияне, освоившие Ибицу и Малагу, Коста-дель Соль и Коста-Браво, Римини и Амальфи, заполнившие бульвары Барселоны и Парижа, улочки Мадрида, Толедо, Мюнхена, десятков других европейских городов, пока что не слишком частые гости на родине Камоэнса.

Мне дважды довелось бывать в Португалии на тестах, но что я там видел? Дороги, отели да еще знаменитый автодром Эшторил… А ведь Португалия — это потрясающие памятники истории, великолепные пейзажи, да и море (точнее, океан) тоже вполне присутствует. В общем, на семейном совете было решено, что ситуацию надо исправлять. Так я отправился открывать Португалию.

Душа Португалии

«Фадо, фадиньо, прекрасный танец мой, фадо-фадиньо танцуем под луной…» Эту песенку я впервые услышал в детстве в Свердловске. Тесная квартира в пятиэтажке во Втузгородке, старая (впрочем, тогда еще совсем новая) радиола «Рекорд» и шеллаковая пластинка фирмы «Мелодия» на 78 оборотов. По малолетству мне казалось, что «фадо-фадиньо» — это какая-то припевка, вроде «ай-люли». Песня-то из иностранной жизни, из аргентинского фильма «Возраст любви». А потом узнал, что «Фадо» или «Фаду» — это особый стиль португальской народной музыки, без которого нельзя представить себе Португалию, как не может быть Испании без фламенко, Аргентины без румбы, Бразилии без самбы, а Италии — без тарантеллы. Причем тут Португалия, если фильм аргентинский? Так номер-то, который исполняла в кадре несравненная Лолита Торрес (правда, на испанском, это уже потом по причине оглушительного успеха в СССР и фильма, и исполнительницы главной роли, «Мелодия» выпустила перепев суперхита на русском) был из жизни студентов в старинном университете в португальском городе Коимбра. «Coimbra, ciudade divina, deja que mi amor te cante, yendo con la estudiantina por tus rúas adelante…»


Фаду — это душа Португалии. В этой музыке смешались романтика греческих баллад, арабские вариации, бразильский темперамент, буйные испанские ритмы и мягкая грусть португальского народа. Само название происходит от латинского слова «фатум», то есть «судьба». Действительно, эта через всю музыку фаду проходит тема горькой судьбы и тоска о несбывшемся, и в этом — вся Португалия. Страна, рожденная в крови и лязге мечей, ставшая одним из центров, где решались судьбы мира, богатейшей империей, раскинувшейся на половину планеты, а ныне — тихая, мирная и не слишком богатая окраина Европы. Ну и как тут не грустить о несбывшемся? Все эти мысли вертелись у меня в голове в течение всех первых дней нашего путешествия, которые прошли на территории провинции Алгавре.

Прилетели мы, естественно, в Лисcабон, получили автомобиль (на этот раз это оказалась Mazda 6), и тут же отправились на южное побережье, в городок Портимау.

Музей на консервной фабрике

Портимау — город по португальским меркам молодой. Основан он только в XV веке, в первую очередь — как рыбный и торговый порт, очень уж удобная у него гавань. Собственно, было на этом месте какое-то поселение и до того, в финикийско-карфагенско-римские времена, и называлось оно Порт Ганнибалис (сами понимаете в честь кого). А раз есть порт — то должна быть и защищающая его крепостица, по-португальски — «форталеза».




Форталеза Санта-Катарина еще моложе: она построена в XVII веке и особо не впечатляет ни размерами, ни мощью укреплений. Зато с крепостных стен открывается прекрасный вид на гавань (там теперь разместилась яхтенная марина) и на бесконечную полосу городских пляжей. Вот они-то, вместе с пляжной инфраструктурой, тянущейся вдоль моря шеренгой отелей и бесчисленными кафе, магазинчиками и ресторанчиками как раз и составляют сегодняшнюю основу жизни города. Пляжи Прайя Да Роха, Прайя де Алвор, Прайя Трес Кастелос действительно диво как хороши — и песочек мелкий, и прибрежные скалы феерически живописны и очень все украшают, и вода чистая. А что попрохладней, чем в Средиземном море — так на то она и Атлантика…




Когда-то город был знаменит своими консервами из сардинок, но сейчас в бывшем рыбном порту стоят в основном прогулочные яхты, а в здании консервной фабрики La Rose разместился городской музей. Правда, в нем процесс производства знаменитых португальских сардинок занимает ключевое место. Собственно, и цеха, и своеобразная «корзинно-канатная дорога», по которой рыбацкий улов поступал с пирсов в цеха, остались в том же виде, как и в начале ХХ века, только работников и работниц заменили восковые скульптуры. В общем, типичный курортный городок XX века.







Здесь был Христофор

Почему я уже не представляю себе знакомство с новой для меня страной без автомобиля? Прежде всего, потому, что в таких поездках автомобиль превращается в настоящую машину времени. Каких-то 50 километров на восток — и вы в городе Фару, а это уже совсем другая история. Для Mazda 6 такое расстояние — это меньше часа, даже с учетом того, что поедете вы, скорее всего, по дороге N125, проходящей через множество населенных пунктов с соответствующими ограничениями. Здесь нужно быть очень внимательным, и меня очень порадовало наличие в Mazda 6 проекционного дисплея, упрощающего контроль скорости. Кстати, в Португалии контроль соблюдения скоростного режима организован весьма оригинально. В паре сотен метров за измеряющей скорость камерой стоит светофор, причем он может стоять просто так, без перекрестка, пешеходного перехода или чего-нибудь подобного. И если вы превысили дозволенное, то красный свет загорится специально для вас и будет гореть около минуты. И тормозить придется чуть ли не в пол, и не приведи господи проскочить такой светофор на красный: вот у него уже стоит камера, а проезд на запрещающий в Португалии стоит либо очень много денег, либо тюремный срок.


Но вернемся к Фару. Возник он в III веке до нашей эры и при финикийцах и римлянах назывался Оссонобу. В VIII веке туда пришли арабы и сделали его настоящим городом. От тех времен в Фару мало что осталось, но в 1249 году король Афонсу III выбивает мавров из этих мест и закладывает на месте мечети собор, получивший имя Игрежа да Сэ. Так начинается португальская история Фару. Эта церковь в готическом стиле с трехколокольной звонницей и сегодня красуется на главной площади города.

Рядом — епископский дворец, построенный по приказу епископа Афонсу Каштелу-Бранку в 1580-х годах, когда престол епископата был переведён в Фару из Силвиша. Есть тянущиеся вдоль моря старинные крепостные стены… Очень старые, правда, многократно перестроенные. Первая земляная крепость на этом месте была построена еще до завоевания Пиренеев римлянами, потом, в IX веке, ее реконструировали арабы, в ходе Реконкисты стены перестроили еще раз и превратили в замок, а на рубеже XVI и XVII веков, в ходе Реставрационных войн, стены приспособили к защите от артиллерии. Но потом крепость окончательно утратила оборонное значение, в ней размещались то казармы артиллерийского полка, то пивзавод, а вот теперь — парк отдыха.



Купание здесь тоже отличное, причем протянувшийся на несколько километров городской песчаный пляж Прая-де-Фару отличается тем, что даже в пик туристического сезона здесь всегда есть свободные места. Но мне больше понравилось бродить по узким улочкам старого Фару, выложенным не просто брусчаткой, а мозаикой из камней разного цвета. А еще Фару известен тем, что именно здесь 14 марта 1493 года причалили каравеллы «Нинья», «Пинта» и «Санта-Мария», вернувшиеся из первой экспедиции Христофора Колумба в Новый Свет. Этому событию посвящена специальная мемориальная доска в крытом портике городской ратуши.




«Байконур XV века»


Роль Португалии в том, что впоследствии получило название «Эпоха великих географических открытий», трудно переоценить. Но чтобы лучше прочувствовать дух этой эпохи, лучше отправиться из Портимау на запад, в городок Сагреш и на мыс Кабо-да-Сан-Винсенте, туда, где заканчивается Старый Свет и начинается Атлантический океан. Это место неразрывно связано с человеком, известным нам как принц Генрих Мореплаватель, хотя правильней, конечно, было бы называть его по-португальски – энфант Энрике Навигадор.

Материал взят: Тут

Другие новости

Навигация