Тайны волшебника Мерлина ( 1 фото )
- 08.10.2021
- 9 109
Ученые из Университета Бристоля расшифровали семь страниц манускрипта 700-летней давности, рассказывающего историю Мерлина Волшебника из легенды о Камелоте.
В тексте рассказывается о битвах между королем Артуром и королем Клаудасом а также о романе между Мерлином и Вивиан, иногда известной как «Леди Озера» или «Владычица озера» .
Фрагменты рукописного средневекового манускрипта, рассказывающего историю Мерлина Волшебника из легенды о Камелоте.
Семь кусков пергамента датируются примерно 770 годами и были обнаружены в 2019 году в библиотеке специальных коллекций Бристольского университета исследователями.
Эксперты полагают, что эти фрагменты представляют собой одни из самых ранних сохранившихся примеров этого раздела истории. Они были вклеены в четырехтомник сочинений французского философа Жана Жерсона, опубликованных между 1494–1502 гг.
Документы содержат непрерывный отрывок из набора древне французских текстов XIII века, известного как цикл «Вульгата» или «Ланселот – Грааль».
Ученые полагают, что эти тексты были использованы в качестве источника для «Смерти д'Артура» (Le Morte d'Arthur) сэра Томаса Мэлори, на которой основаны многие современные пересказы легенд о короле Артуре.
Команда ученых использовала передовые методы визуализации, чтобы выявить поврежденные участки текста, ранее невидимые невооруженным глазом, а также идентифицировала использованные чернила.
«Мы смогли датировать рукопись, из которой были взяты фрагменты, 1250–1275 годами с помощью палеографического (почерковедческого) анализа», - сказала автор статьи и исследователь средневековой литературы Лия Тетер из Бристольского университета .
После этого, пояснила она, лингвистический анализ «обнаружил его на севере, а возможно, и на северо-востоке Франции.
«Сюита Вульгата дю Мерлен была написана примерно в 1220–1225 годах, так что это ставит бристольскую рукопись на одно поколение по сравнению с первоначальным авторством повествования.
Ключом к исследованию, как объяснил профессор Тетер, стало сотрудничество с химиком из Даремского университета Энди Биби и его командой, которые разработали мобильный спектрометр, специально разработанный для изучения рукописей.
Установлено, что два писца на самом деле использовали чернила на углеродной основе, сделанные из сажи и называемые «черными лампами», а не более распространенные «железные» -желчные чернила».
Железно-галловые чернила, сделанные из галловых орехов (чернильные орешки с листьев дуба), в отличие от черных ламп, при просмотре в инфракрасном свете казались светлыми.
Получив возможность переписать «Бристольский Мерлин» на английский язык, исследователи смогли выявить различные тонкие, но существенные различия в этом повествовании о цикле Вульгаты по сравнению с более современными версиями.
Например, описания действий различных персонажей более подробно описаны в этой старой версии истории, особенно в том, что касается боя.
И в одной части текста, в которой Мерлин инструктирует, кто возглавит каждое из четырех подразделений, составляющих силы Артура, четыре выбранных лидера отличаются от более известных, более поздних версий повествования.
Остальные отличия носят более незначительный характер. Например, в современном пересказе легенды король Клаудас - противник Артура, правивший регионом в центральной Франции, известным как Terre Deserte, «Наземные пустоши», - ранен в бедра.
Изображение: источника.
Команда объяснила, что раны бедра часто используются как метафоры для импотенции или кастрации, что позволяет интерпретировать историю в таких версиях иначе, чем в случае с Бристольским Мерлином, в котором точная природа раны не описана.
Другое несоответствие между повествованиями связано с встречей Мерлина с чародейкой Вивиан - персонажем, известным во многих более поздних интерпретациях легенды о короле Артуре, как и у Мэлори, как «Леди Озера».
В отличие от более современных версий сказки, в которой Вивиана соблазняет Мерлина и заключает его в тюрьму в башне, где они занимаются любовью (прежде чем в конечном итоге оставить его в волшебной гробнице умирать медленной смертью), описание несколько смягчено.
Мерлин остается с Вивиан на неделю, очевидно, влюбляясь в нее, но, как говорят, сопротивляется сну с ней, прежде чем вернуться к Артуру.