Ещё одно издание ( 1 фото )
- 16.08.2020
- 5 168
Итак, вышел ещё один перевод нашего с Camille de Toledo графического романа "Херцль. Европейская история". Хорошее, престижное издательство - Suhrkamp. Радиоинтервью для WDR я уже дал.
Теперь книга издана на пяти языках - на французском, иврит, турецком, арабском и немецком.
Посмотрим, кто будет следущий.
А пока заканчивается работа, моя и Camille de Toledo, над следующим графическим романом - "Беня Крик" по мотивам киносценария Бабеля, который он в своё время написал для Сергея Эйзенштейна.
А ещё заканчивается работа над графическим романом "Фауст, часть первая", по Гёте. Но это уже не для Denoel Graphic, а сразу для Германии.
А ещё заканчивается работа над комиксом по истории Лимбурга. Там три части, разделённые равными временными интервалами: основание города, начало строительства собора и основание епископства.
Много, много работа и совсем нет свободного времнени.
"All work and no play makes Jack a dull boy"
Теперь книга издана на пяти языках - на французском, иврит, турецком, арабском и немецком.
Посмотрим, кто будет следущий.
А пока заканчивается работа, моя и Camille de Toledo, над следующим графическим романом - "Беня Крик" по мотивам киносценария Бабеля, который он в своё время написал для Сергея Эйзенштейна.
А ещё заканчивается работа над графическим романом "Фауст, часть первая", по Гёте. Но это уже не для Denoel Graphic, а сразу для Германии.
А ещё заканчивается работа над комиксом по истории Лимбурга. Там три части, разделённые равными временными интервалами: основание города, начало строительства собора и основание епископства.
Много, много работа и совсем нет свободного времнени.
"All work and no play makes Jack a dull boy"
Материал взят: Тут