28 декабря 1897 — В Париже состоялась премьера комедии Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» ( 1 фото )
- 28.12.2019
- 7 412
28 декабря 1897 года на сцене парижского театра «Порт-Сен-Мартен» с триумфом прошла премьера героической комедии (драмы) в стихах Эдмона Ростана (1868–1918) «Сирано де Бержерак» (фр. Cyrano de Bergerac).
Прототипом ее героя стал носивший то же имя французский писатель-классик, автор фантастико-утопической дилогии «Иной свет» («Государства и империи Луны» и «Государства и империи Солнца»), а также других произведений. Реальный Сирано, как и его литературный «двойник», служил в полку королевских гвардейцев-гасконцев, был отчаянным дуэлянтом и вольнодумцем.
По пьесе, этот человек, разносторонне талантливый и некрасивый (с невероятно длинным носом), тайно влюблен в свою родственницу – красавицу Роксану, но не решается признаться ей в своих чувствах. Узнав о том, что любимой понравился его новый сослуживец (привлекательный, но не умеющий общаться) Кристиан де Невильет, бывалый гвардеец убеждает юношу принять дружескую услугу.
Сирано пишет от его имени поэтические письма Роксане, а однажды, в сумерках, находясь вместе с Кристианом у дома девушки, даже… объясняется за него в любви. Героиня же, фактически влюбляется не столько в красивого поклонника, сколько в неприсущий ему интеллект и талант Сирано.
Она узнает правду лишь случайно, уже много лет спустя. После гибели Кристиана на войне, Роксана живет в монастыре, соблюдая траур. Сирано посещает ее каждую субботу, но однажды запаздывает. Наконец, он приходит, едва дыша, смертельно раненный наемными убийцами. Роксана, не зная об этом, просит прочесть вслух предсмертное «письмо Кристиана» и вдруг понимает, кто его истинный автор, видя, что Сирано читает наизусть…
Эта пьеса Ростана была переведена на многие языки и давно стала классикой мирового театрального репертуара.
Материал взят: Тут