Fern

Картошка во французском мундире ( 2 фото )

Некоторые читатели вчера высказали недоумение моими словами про картошку в мундире. А точнее, об иностранном происхождении этого названия. Забавно, что такое, казалось бы, наше народное блюдо – и вдруг с заграничными корнями. Хотя, если задуматься, все вполне объяснимо.

Картошка во французском мундире Картофель

Картофель в Европе, как и у нас, тоже по началу встречали не слишком любезно. Подозрение к этой заморской культуре существовало еще долго. И лишь усилиями Пармантье в 1770-90-е годы картофель вошел в быт французов. В Пруссии роль пропагандиста картофеля взял на себя сам король Фридрих II. Российские власти тоже прикладывали немало сил для продвижения нового продукта. Впрочем, Россия – страна большая и консервативная, так что нововведение растянулось почти на век.

Немудрено, что и блюда из картошки возникали сначала в Европе. Конечно, трудно предположить, что отваривать картошку в кожуре нужно было кого-то учить. Понятно, что без всяких французов наши крестьяне делали это совершенно самостоятельно. Другое дело – название. Вот тут, как раз, жизнь сложилась удивительно. И именно французский термин завоевал сердца наших соотечественников. Да так, что теперь даже поверить трудно в то, что «картофель в мундире», - это из французского.

Между тем, открываем Гастрономическую энциклопедию Larousse и читаем: «Картофель в мундире (en robe des champs) – способ приготовления картофеля, при котором клубни моют и, не очищая от кожуры, варят в соленой воде или запекают. Затем с картофеля «снимают мундир», посыпают перцем и едят, можно полить сливками или сметаной и приправить пряными травами. Иногда подают с лионским сервелатом или с филе сельди; в Эльзасе традиционно едят с сыром Мюнстер».

Термин, как вы понимаете, проникает в Россию. Причем не очень быстро. Вот изданная в Москве в 1892 году переводная книга «Французский домашний стол». Где и находим уже картофель в мундире:

Картошка во французском мундире Картофель

И чтобы было окончательно понятно. Во всех фондах Российской государственной библиотеки это практически единственное кулинарное упоминание этого термина до 1900 года.

Взято: Тут

+96407
  • 0
  • 4 602
Обнаружили ошибку?
Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.
В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации.
Нужна органическая вечная ссылка из данной статьи? Постовой?
Подробности здесь

Добавить комментарий

  • Внимание!!! Комментарий должен быть не короче 40 и не длиннее 3000 символов.
    Осталось ввести знаков.
    • angelangryapplausebazarbeatbeerbeer2blindbokaliboyanbravo
      burumburumbyecallcarchihcrazycrycup_fullcvetokdadadance
      deathdevildraznilkadrinkdrunkdruzhbaedaelkafingalfoofootball
      fuckgirlkisshammerhearthelphughuhhypnosiskillkissletsrock
      lollooklovemmmmmoneymoroznevizhuniniomgparikphone
      podarokpodmigpodzatylnikpokapomadapopapreyprivetprostitequestionrofl
      roseshedevrshocksilaskuchnosleepysmehsmilesmokesmutilisnegurka
      spasibostenastopsuicidetitstorttostuhmylkaumnikunsmileura
      vkaskewakeupwhosthatyazykzlozomboboxah1n1aaaeeeareyoukiddingmecerealguycerealguy2
      challengederpderpcryderpgopderphappyderphappycryderplolderpneutralderprichderpsadderpstare
      derpthumbderpwhydisappointfapforeveraloneforeveralonehappyfuckthatbitchgaspiliedjackielikeaboss
      megustamegustamuchomercurywinnotbadnumbohgodokaypokerfaceragemegaragetextstare
      sweetjesusfacethefuckthefuckgirltrolltrolldadtrollgirltruestoryyuno