Staceyzzmr
Шведская стенка, английский завтрак и французская любовь - а какие еще территориальные идиомы есть? ( 7 фото )
Здравствуйте уважаемые.
У нас в русском языке (да и не только) есть такие идеомы, которые завязаны на государственную, национальную или территориальную тематику. В подавляющем случае они несут положительную коннотацию, хотя не всегда. И мне интересные подобные словосочитания.
Я считаю, что это довольно интересная тема. И, наверняка, не на один пост. Особенно если вы
набросаете свои варианты.
Я вот так, сходу вспомнил несколько. Попробуем? :-)
Итак...
Почему то больше всего у нас связано с Швецией и шведами.
Шведский стол. Это способ подачи пищи, при котором множество блюд выставляются рядом, и еда разбирается по тарелкам самими гостями. Сами шведы так не называют. И в большей части Европы тоже. Называется буфет. Но в большей части мира, насколько я понимаю именуется именно "шведский стол", что справедливо. Ибо происходит от термина smorgasbord – «закусочный стол» и действительно был придуман в Швеции.
Шведская стенка. Тоже придумали в Швеции. Ее именуют en ribbstol, что дословно означает «рама с перекладинами». Это изобретение стало основой для системы гимнастики, разработанной Пером Хенриком Лингом (1776-1839). Швдской стенкой ее называют только в постсоветском пространстве.
Шведская семья. Считается, что это исключительно русскоязычный мем, но это не так. Связан с тем, что в советсвом обществе считали, что именно в Швеции было вольное проживание со свободных сексом внутри комунн в 70-ые. Культура хиппи была распространена не только и не столько в Швеции, а основная их община в Европе и вовсе была в Дании, но тем не менее у нас прижилось именно такое сочитание. Хотя и не только у нас. Насколько помню, у бриттов есть термин "шведский грех", обозначающий примерно то же самое :-)
А вот следующие 2 идиомы остались глубоко в истории.
Шведская спичка. В 1855 году шведский химик Йохан Лундстрем нанёс красный фосфор на поверхность наждачной бумаги и заменил им же белый фосфор в составе головки спички. Такие спички уже не приносили вреда здоровью, легко зажигались о заранее приготовленную поверхность и практически не самовоспламенялись. Йохан Лундстрем патентует первую «шведскую спичку», которая и пошла в историю под этим названием
Шведский ключ. Об этом уже вообще мало кто помнит, но зачастую именно так называли разводной гаечный ключ. Один из вариантов был создан шведским инженером Петтером Йохансоном и компанией “B. A. Hjort & Company”.
2 термина фривольных вспоминается в связи с французами :-)
Французская любовь - это другое наименовацие фелляции.
Ну а францзский насморк - это, простите, гонорея (триппер)
Французы....:-)
Продолжим :-)
Английский завтрак, а точнее Полный Английский завтрак - это название распространённого в Великобритании и Ирландии завтрака, включающего бекон, колбасу, яйца и напиток, как правило чай или кофе. Забавно, что в самом Туманном Альбионе куча вариаций: «полный ирландский» (full Irish) — в Ирландии, «полный шотландский» (full Scottish) — в Шотландии, «полный валлийский» (full Welsh) — в Уэльсе, «полный корнуоллский» (full Cornish) — в Корнуолле, «ольстерский жареный» (Ulster fry) — в Северной Ирландии.
Американская мечта — выражение, часто употребляемое для обозначения жизненных идеалов жителей США как в материальном, так и в духовном смысле. У нас, почему то именно последнее чаща имеется ввиду :-) 1000 000 долларов налов прямо в руки без каких либо обязательств и без долгой работы. Как то так :-)
Стрельба по-македонски - это стрельба с обоих рук. Особо популярна в боевиках.
Мексиканская дуэль - дуэль в котором участвуют три противника и стреляет тот у кого первого сдают нервы.
Колумбийский галстук - жесткая вещь убийства, при котором на горле жертвы делается глубокий разрез и через образовавшееся отверстие наружу вытаскивается язык, создавая некое подобие галстука.
Японский городовой -эвфемизм-ругательство, которое, скорее всего связано с тем самым инцидентом в Оцу, о котором мы с вами когда то говорили - когда один из японских полицейских Цуда Сандзо неудачно покушался на будущего императора Николая II.
Ну и, конечно же, Русская рулетка. Главное, чтобы не с пистолетом :-)
Приятного времени суток.
У нас в русском языке (да и не только) есть такие идеомы, которые завязаны на государственную, национальную или территориальную тематику. В подавляющем случае они несут положительную коннотацию, хотя не всегда. И мне интересные подобные словосочитания.
Я считаю, что это довольно интересная тема. И, наверняка, не на один пост. Особенно если вы
набросаете свои варианты.
Я вот так, сходу вспомнил несколько. Попробуем? :-)
Итак...
Почему то больше всего у нас связано с Швецией и шведами.
Шведский стол. Это способ подачи пищи, при котором множество блюд выставляются рядом, и еда разбирается по тарелкам самими гостями. Сами шведы так не называют. И в большей части Европы тоже. Называется буфет. Но в большей части мира, насколько я понимаю именуется именно "шведский стол", что справедливо. Ибо происходит от термина smorgasbord – «закусочный стол» и действительно был придуман в Швеции.
Шведская стенка. Тоже придумали в Швеции. Ее именуют en ribbstol, что дословно означает «рама с перекладинами». Это изобретение стало основой для системы гимнастики, разработанной Пером Хенриком Лингом (1776-1839). Швдской стенкой ее называют только в постсоветском пространстве.
Шведская семья. Считается, что это исключительно русскоязычный мем, но это не так. Связан с тем, что в советсвом обществе считали, что именно в Швеции было вольное проживание со свободных сексом внутри комунн в 70-ые. Культура хиппи была распространена не только и не столько в Швеции, а основная их община в Европе и вовсе была в Дании, но тем не менее у нас прижилось именно такое сочитание. Хотя и не только у нас. Насколько помню, у бриттов есть термин "шведский грех", обозначающий примерно то же самое :-)
А вот следующие 2 идиомы остались глубоко в истории.
Шведская спичка. В 1855 году шведский химик Йохан Лундстрем нанёс красный фосфор на поверхность наждачной бумаги и заменил им же белый фосфор в составе головки спички. Такие спички уже не приносили вреда здоровью, легко зажигались о заранее приготовленную поверхность и практически не самовоспламенялись. Йохан Лундстрем патентует первую «шведскую спичку», которая и пошла в историю под этим названием
Шведский ключ. Об этом уже вообще мало кто помнит, но зачастую именно так называли разводной гаечный ключ. Один из вариантов был создан шведским инженером Петтером Йохансоном и компанией “B. A. Hjort & Company”.
2 термина фривольных вспоминается в связи с французами :-)
Французская любовь - это другое наименовацие фелляции.
Ну а францзский насморк - это, простите, гонорея (триппер)
Французы....:-)
Продолжим :-)
Английский завтрак, а точнее Полный Английский завтрак - это название распространённого в Великобритании и Ирландии завтрака, включающего бекон, колбасу, яйца и напиток, как правило чай или кофе. Забавно, что в самом Туманном Альбионе куча вариаций: «полный ирландский» (full Irish) — в Ирландии, «полный шотландский» (full Scottish) — в Шотландии, «полный валлийский» (full Welsh) — в Уэльсе, «полный корнуоллский» (full Cornish) — в Корнуолле, «ольстерский жареный» (Ulster fry) — в Северной Ирландии.
Американская мечта — выражение, часто употребляемое для обозначения жизненных идеалов жителей США как в материальном, так и в духовном смысле. У нас, почему то именно последнее чаща имеется ввиду :-) 1000 000 долларов налов прямо в руки без каких либо обязательств и без долгой работы. Как то так :-)
Стрельба по-македонски - это стрельба с обоих рук. Особо популярна в боевиках.
Мексиканская дуэль - дуэль в котором участвуют три противника и стреляет тот у кого первого сдают нервы.
Колумбийский галстук - жесткая вещь убийства, при котором на горле жертвы делается глубокий разрез и через образовавшееся отверстие наружу вытаскивается язык, создавая некое подобие галстука.
Японский городовой -эвфемизм-ругательство, которое, скорее всего связано с тем самым инцидентом в Оцу, о котором мы с вами когда то говорили - когда один из японских полицейских Цуда Сандзо неудачно покушался на будущего императора Николая II.
Ну и, конечно же, Русская рулетка. Главное, чтобы не с пистолетом :-)
Приятного времени суток.
Взято: Тут
1405