Vik
Секс и разврат в книжках для советской детворы ( 7 фото )
Некоторые думают, что в СССР никто не знал слово «секс». Это конечно глупость полная. Это слово никогда в СССР не несло оттенка запрещённого. Скажем, в собрании пьес Бернарда Шоу советского издания 1979 года (том 2-й) в предисловии к пьесе «Человек и сверхчеловек» Шоу долго (и порой достаточно нудно) гоняет паражняки про оный самый секс и сексуальное влечение, как основу иных пьес. Например, «когда драматургия только с виду занята проблемами секса, а на деле лишена сексуального начала, внешняя красота нужнее, чем сценическое мастерство…» Ну и т.д. и т.п. Да, собственно, в подростковом фильме «Вам и не снилось» (1980) старшеклассники употребляют слово «секс» («Без примесей только секс, правда, крошка?»). Другое дело, что пропаганда «этого самого» была запрещена. Потому что есть, извините «секс», а есть – «порнография».
Порнография в СССР была официально запрещена. За распространение порнографических материалов полагалась уголовная статья. Да и вообще в СССР само понятие «порнография» трактовали очень широко. Под это определение запросто могла попасть эротика и вообще любая тема, связанная с интимными отношениями. И уж чего точно не могло быть, так это даже намека на «это самое» в книжках, которые предназначались для «советской детворы»tm. Однако как ни странно, но распространялась свободно в СССР одна книжка, которая а) предназначалась для детей и подростков и б) хотя полностью не была посвящена разврату, однако этой теме в ней уделялось порядочно места.
Невероятно! Да как так?! Что это за книжка? А это настолько любимая миллионами советских мальчишек книжка, что по ней даже сняли многосерийный музыкальный телефильм. Довольно дерьмовый телефильм, конечно, но всё же. Называлась эта книжка – «Три мушкетера». Написал ее Александр Дюма-отец.
Погодите сразу рвать тельняшку на груди. Сперва разберем вопрос с тем, насколько эта книжка вообще была детской.
Когда Александр Дюма в 1844 году начал публиковать один из самых своих знаменитых романов «Три мушкетера», то целевой аудиторией конечно были взрослые дяди и тёти. Никто бы не подумал, что в будущем эту книжку будут читать 10-12-летние мальчишки (а иногда и девчонки). Поэтому Дюма (отец) не считал нужным как-либо ограничивать полёт своей фантазии в плане жизненной правы. Но так бывает, что многое, что когда-то было достоянием взрослой аудитории, глядь, со временем меняет свою возрастную, так сказать, ориентацию.
Ну взять хотя бы… Да вот хотя бы законы Ньютона. Когда в XVII веке сэр Исаак Ньютон открывал или формулировал те или иные законы физического бытия, то втыкали в это исключительно взрослые и многомудрые мужи типа какого-нибудь Христиана Гюйгенса – члена Французской академии наук, между прочим. А потом, бац, проходит два-три века и эти законы, которые когда-то казались чем-то запредельным и доступным лишь немногим дядям преклонного возраста, включаются в школьную программу в качестве одного из средств тиранических издевательств над подрастающим поколением.
Вот так случилось и с романом «Три мушкетера». Конечно эту книжку не стали вкдючать в школьную программу – и, между нами, совершенно напрасно. Но в СССР брежневской поры этот роман стал стопроцентно детско-подростковой литературой.
Вот взять того же Владислава Крапивин. Одна из самых его известных повестей – «Мальчик со шпагой» – была посвящена детскому отряду «Эспада», в котором мальчишек учили фехтовать. Главный герой повести, Сережа Каховский, был без ума от книжек «Три мушкетера» и «Двадцать лет спустя». Повесть «Мальчик со шпагой» в 70-х публиковалась во всесоюзном журнале «Пионер» и вызвала огромный интерес советских пионеров.
Страницы советского журнала «Пионер» с одной из глав повести «Мальчик со шпагой».
Очень многим понравился мальчик со шпагой, который так любил «Трех мушкетеров» и их девиз «Один за всех – все за одного». Многие мальчишки той поры играли в мушкетеров и зачитывались этим романом. Ну я, так запоем читал эту книжку лет, наверное, десяти, когда мне её купила мама. И, разумеется, не я один.
Так что книжка эта в СССР была детской по факту. И очень-очень популярной. О популярности романа «Три мушкетера» говорит хотя бы тот факт, что её нельзя было просто так купить в книжном магазине. Её можно было купить только по талонам за сданную макулатуру, да и то далеко не в каждом магазине. А такое в брежневском СССР практиковалось только для книжек, которые пользовались огромной популярностью у советских читателей (то есть для всех книжек, которые были чуть интереснее, чем бестселлер «Малая земля»).
Но как не заметил Владислав Крапивин, да и другие ответственные товарищи, что роман «Три мушкетера» нельзя было пропагандировать среди детской и подростковой аудитории? Ибо это было чуть ли не растление малолетних. Ну вот давайте рассмотрим подробнее некоторые эпизоды романа.
Да вот хотя бы тот эпизод, в котором д’Артаньян, после того как доставил королеве подвески, отправляется поздно вечером за город на свидание с госпожой Бонасье. Зачем он тута поехал, в этот уединённый павильон, расположенным за границей парижской стены? Чтобы читать вслух поэмы Арамиса? Нет, граждане-товарищи, такой лихой парень, как д’Артаньян отправился с единственной целью – переспать с приятной женой галантерейщика. А если вспомнить, что свидание ему назначила сама госпожа Бонасье – то есть позвала на ночь глядя горячего гасконского парня отведать галантерейного тела – то ничего так моральный пример для подрастающего советского поколения выходит.
А рассказ Атоса, который в мертвецки пьяном виде (о том что мушкетеры почти постоянно пьяны, даже отдельно поминать не будем ) поведал д’Артаньяну историю со своей женой. Как помнят все, на охоте граф Де-Лафер (Атос) случайно обнаружил на плече своей 16-летней жены клеймо в виде лилии. А так во Франции того времени клеймили, извините, шлюх. Ну или проституток, если вам больше так нравится. Что же сделал Атос? Он полностью разорвал платье своей юной жены, оставив её голой (сам по себе довольно пикантный кадр), и в таком виде повесил на дереве. И про это читали советские пионеры. Сережа Каховский из повести «Мальчик со шпагой» это читал. Такие ли примеры должны были получать дети Страны Советов?
Но это еще семечки по сравнению с самым порнографическим эпизодом романа «Три мушкетера». Вспомним весь тот винегрет, который закрутился, когда д’Артаньян втюрился в миледи и решил ее, извините, финтефлюкнуть. Пока д’Артаньян обхаживал миледи, в него втюрилась служанка леди Винтер – Кэтти. Д’Артаньян тут же этим воспользовался и, уходя от миледи, стал заниматься плотскими утехами с бедной девочкой. А Кэтти не сильно-то и сопротивлялась. Тем более, что перегородки такие тонкие и миледи могла услышать шум возни.
Потом под видом графа де Варда д’Артаньян таки оттрахал миледи. А перед этим еще и милашку Кэтти присовокупил (что значит гасконец!). А затем, пару дней спустя, уже от своего имени улегся в постель с потаскухой леди Винтер. А потом снова с Кэтти. И это все описывается прямым текстом, ну разве что без совсем уж порнографических подробностей. Вот такая вот «клубничка» для советских детей.
Ну а та история, когда миледи угодила в тюрьму к лорду Винтеру и стала совращать болвана Фельтона. Какую она ему историю рассказала? Прямо целый роман сочинила, как Бэкингем ее похитил, поместил в каком-то тайном зале, подпаивал снотворным и насиловал в разных позах. А затем ещё и клеймо на плечо поставил. После этого рассказа разгневанный Фельтон и укокошил беднягу Бэкингема.
Весь роман читатель (советский мальчишка) должен был то тут, то там натыкаться на красочные описания разухабистых плотских услад французского и английского дворянства XVII века. И ни одному взрослому в СССР не пришло в голову, что наверное не стоит такие книжки давать читать неокрепшим юным пытливым умам. И тем более не следует пропагандировать такую книжку в пионерских повестях типа «Мальчика со шпагой». И эти люди еще запрещали нам ковыряться в носу.
Но что самое интересное, сами мальчишки этих сцен как бы не очень и замечали. Я вот миллион раз читал «Три мушкетера», включая и сцены, в которых д’Артаньян всю ночь бултыхается в миледи в одной койке, и – верьте не верьте – даже не очень понимал о чём речь. И вообще в этом эпизоде мне больше все нравился момент, когда д’Артаньян, нацепив на себя какой-то капор служанки Кэтти, прибежал в дом к Атосу, напугав преданного Гримо и рассмешив самого Атоса. А главы заточения миледи (целых пять дней – пять глав!), я поначалу вообще пропускал, ибо мне они казались редкостно скучной мутью. Но что-то в подкорке да застревало.
А вы говорите «Не было в СССР секса». Был. И ещё какой. Даже детям не возбранялось читать книжки, в которых почти прямым текстом было написано «про это».
Примечание: В статье использованы иллюстрации французского художника Мориса Лелуара (1851–1940), выполненные им к 50-летнему юбилею романа «Три мушкетера» в 1894 году.
Взято: Тут
862