Х. Консьянс и т'Серкласы.
05.10.2017 20 0 0 foto-history

Х. Консьянс и т'Серкласы.

---
0
В закладки
Оригинал взят у bruxelloise_ru в Х. Консьянс и т'Серкласы.

jj0811.jpeg
Открытка с памятником Э. 'т Серкласу , подписана и проштампована в 1903 году.

На днях случилось у меня интересное пополнение коллекции старинных открыток, причем пополнение во всех смыслах – и как процесс, и как результат – интересное. В очередном приступе систематизации задумала я написать исчерпывающе полный пост про Эверарда Т'Серкласа (встречается два вида написания: 'т Серклас и Т'Серклас) и всё, что с ним связано в Брюсселе. Обнаружила, что у меня нет кое-каких фотографий (например улицы его имени) и поехала восполнять недостаток в центр. Отфотографировав все что намечала, прошлась немного без цели и зашла в букинистический, просто потому, что рядом была. А там вдруг с десяток альбомов с открытками по доступной цене, но альбомы не подписаны, и в поисках брюссельских я пересмотрела все, что были. В том числе альбом с открытками Антверпена и праздничными мероприятиями там же, последние я чуть внимательней просмотрела, по опыту зная, что легко ошибиться с городом события. И что я вижу : Свадьба 'т Серкласа. Антверпен в 1912 году очень пышно отметил 100-летие рождения Х.Консьянса, уроженца этого города, который был первым бельгийским писателем пишущим по-нидерландски (хоть и не без труда). Самый известный его роман "Лев Фландрии"(1838) – культовая книга фламандцев (хотя было бы интересно узнать сколько процентов ее читали, а не просто о ней слышали). Но есть у него и EVERARD T'SERCLAES (1874), гораздо менее известная, как мне казалось, вещь. И вот мне, как по заказу, попалось 4 открытки со сценами юбилейного шествия в Антверпене, иллюстрирующие именно Эверарда Т'Серкласа Х.Консьянса (которого я на тот момент не читала, потому что никогда он мне не попадался в переводе на французский). И из содержания этих открыток мне стало ясно, что не прочитав EVERARD T'SERCLAES Консьянса, я на исчерпывающий пост про освободителя Брюсселя претендовать не смогу. Вот они эти открытки:

jj0808.jpeg
Эверард 'т Серклас: Триумфальный въезд в Брюссель герцогини Иоанны (октябрь 1356)

jj0809.jpeg
Эверард 'т Серклас: Триумфальный въезд в Брюссель герцогини Иоанны (октябрь 1356)
Тот же сюжет, что на первой открытке, но другой кадр .

jj0807.jpeg
Эверард 'т Серклас: Назначение 'т Серкласа-отца амманом Брюсселя.

jj0810.jpeg
Эверард 'т Серклас: Женитьба Эверарда 'т Серкласа.

Почему я решила, что мне теперь надо непременно прочесть Эверарда 'т Серкласа Консьянса. Да потому, что ни 'т Серклас- отец в амманах , ни свадьба 'т Серкласа никак в брюссельских "житиях" (в кавычках, он не святой!!!) не отражены. Более того, из Истории Брюсселя, написанной архивистами города, я знаю, что и отца Э.Т' Серкласа- освободителя звали Эверард и сына, то есть их как в загадке:два отца и два сына и все три Эверарды. Какую пару отец-сын из двух, выбрал Консьянс для своей повести, или другими словами кто у него герой - отец или сын? Надо сказать , что ответить на этот простой вопрос я не могла до последних страниц 'т Серкласа, и все равно ответ был в некотором роде неожиданный.

По открыткам кажется, что сын – освободитель, так как он просто 'т Серклас, а отец с пометкой 'т Серклас-отец. Так я и думала, пока не начала читать Консьянса. (Ну читать – это сильно сказано. Оригинальный текст Консьянса тут же нашелся в интернете, а французского перевода нет как нет. Пришлось расшифровывать содержание с помощью гуглпереводчика.) В первых главах Консьянс описывает Брюссель 1356 года и обстоятельства приведшие к войне за брабантское наследство и собственно битву за Брюссель с войсками графа Фландрии Людовика Мальского, это все без сюрпризов, так как он даже ссылается на ту же Историю Брюсселя от архивистов. Сразу же определяются главные действующие лица: отец и сын Серкласы и отец и сын Ван Хетвельды: Серклас-отец – эшевен города, поддерживающий герцогиню Иоанну, а Ван Хетвельде-отец – его оппонент, считающий, что лучше без боя сдаться графу Фландрии, тогда как их сыновья – соперники в любви к прекрасной Сабине, которая ни разу на страницах книги не появляется без своей матери-вдовы. При этом Сабина – подопечная Ван Хетвельде-отца, который ее опекун и хочет ее выдать за своего сына Виллема, но сама Сабина любит Эверарда (Серкласа-сына) и герцогиня Иоанна (которая главнее Ван Хетвельде) разрешает ей выйти замуж за Серкласа-сына. Но их свадьбе мешает эта самая война, битва за Брюссель проиграна, Серклас- сын ранен в самом начале битвы и унесен домой, герцогиня Иоанна спешно покидает Брюссель, фламандцы захватывают город и назначают амманом Ван Хетвельде (это кстати исторически достоверно. С первых же страниц я решила, что Серклас- освободитель – это все же отец, так как известно, что к 1356 году герою уже было лет 36, то есть возраст отца, а никак не молодого человека. И потом Серклас-отец все время активный герой, отстаивает свое мнение на совете, участвует в битве, отчаивается, когда думает, что его сын убит, отдает приказ его удалить с поля боя, когда обнаруживается, что он все же жив, провожает герцогиню Иоанну, хоть и не покидает с ней город, как можно было бы ожидать, а Серклас-сын скорее как пассивный объект его переживаний. И отец и сын остаются в Брюсселе под фламандцами, но Серклас-отец на нескольких страницах готовится возглавить восстание ремесленников (при этом Консьянс старается убедить читателей, в том, что они Серкласа-отца принимают в качестве предводителя, хоть он и патриций , с которыми ремесленники обычно на ножах, и уж во всяком случае им не доверяют). Про Серкласа -сына же отец говорит другу-соратнику, что сын ничего не знает про это восстание и знать не должен, так как он был ранен (в голову) и ему глаза застит любовь к подопечной врага (прямо Тарасом Бульбой повеяло).
Возможно кого-то может удивить, что у культового фламандского писателя фламандцы фигурируют в качестве врагов главного героя. Ну это объяснимо. В XIV веке графство Фландрия – вассал Франции (а герцогство Брабант - Германии), и граф Фландрии сразу , как с Брюсселем разобрался, отбыл в Париж к своему сюзерену. И вот пока он там в Париже (по-французски разговаривает, понятно?), брюссельские ремесленники (на фламандском говорят, ясно?) должны его войска из Брюсселя выгнать. То есть здесь у Консьянса фламандцы как бы замещают французов (плохих), а ремесленники , которые по-фламандски говорят, могут быть только хорошими, хоть они и брабантские. А Серклас – он конечно патриций (и сделать его ремесленником Консьянс не может), но он их предводитель и поэтому фламандский герой. И ничего смешного тут нет, право слово, какие уж тут шутки!
В общем ставлю на отца. Да, и я конечно сразу справилась, что ни одну из жен, ни одного из трех исторических Э.Серкласов не звали Сабиной. И читаю, то есть расшифровываю дальше.
А дальше там прямо мексиканский сериал про любовь. Появляется еще один персонаж – ловкий человек Гоффредо (далее Г.), который втирается в доверие буквально ко всем действующим лицам (кроме Серкласа-отца и его соратников по борьбе). Он оказывает услуги и амману и его сыну Виллему, ему доверяют Сабина и ее мать. Ему доверяет и Серклас-сын, а с тех пор, как Г. ему устраивает тайное свидание с Сабиной (и ее матерью, разумеется) он ни в чем Г. отказать не может. И все платят или одалживают Г. деньги, которые ему всегда нужны, потому что он игрок.
Это свидание с Сабиной (и ее матерью), как бы случайная встреча во время прогулки в Суаньском лесу, было продано Г. и Серкласу и Виллему, но Эверард пришел первый и имел возможность объяснить Сабине (и ее матери), что он пропал, потому что рана оказалась серьезней, чем все думали, и он лежал в горячке, но он по-прежнему ее любит. А Виллем увидев, как Сабина светится от появления Эверарда, понял, что она никогда за него не выйдет, и впал в отчаяние. Но тут Г. ему рассказывает о драгоценности с приворотным камнем, которая есть у его отца , и что если Виллем на несколько дней ему ее тайно принесет, то он (Г.) за кругленькую сумму сделает так, что Сабина забудет Эверарда, и полюбит Виллема. Виллем хватается за соломинку, выкрав у отца драгоценность, приносит ее Г. и ждет результата. Тем временем Г. обещает и амману, который чувствует недовольство народа и боится восстания, решить и его проблемы (тоже за кругленькую сумму), если он пригласит к себе на бал , где будет и Сабина (с ее матерью) Серкласа-сына . Тот нехотя соглашается и Эверард получает приглашение, Сабине Г. сказал, что это благодаря Виллему Эверард будет на балу, и счастливая Сабина , считая его другом Эверарда, с ним очень приветлива (Кажется действует, радуется Виллем). Наконец, Г., уведя поспешно Серкласа-сына с бала, просит его срочно заложить драгоценность аммана (которую выдает за свою) в Ломбарде от своего имени, так как его Г. там знают и прогонят. Эверард не может ему отказать и оставляет расписку о получении денег за эту драгоценность со своим именем. После чего Г. на рассвете убивают за карточные долги. Амман обнаруживает пропажу драгоценности, Виллем ему не спешит признаваться, что это он взял, люди аммана находят ее в Ломбарде с распиской Серкласа-сына и он получает верное средство для давления на Серкласа-отца. Амман приглашает того для срочного разговора, причем так что ремесленники в курсе этого, показывает расписку сына, за якобы украденную у него драгоценность и ставит перед невозможным выбором между сыном и отечеством: грозит осудить и казнить Эверарда за воровство, на основании этой расписки, если в городе вспыхнет восстание против фламандцев. Уже после ухода старшего Серкласа, Виллем рассказывает отцу (амману), как все было на самом деле, и тот восхищается дьявольским замыслом Г. по компрометации младшего Серкласа в глазах Сабины, и не собирается ничего менять, даже зная о невиновности Эварда. (Из чего мы должны сделать вывод о низости аммана)
Тем временем невыносимо страдающий Серклас-отец не способен ни отказаться от восстания, ни пожертвовать сыном. Поэтому он идет на решающее собрание ремесленников, но отказывается сообщить им, что с ним обсуждал амман (что конечно не могло не вызвать у них подозрений). Потом он объясняется с сыном и уверяется в его чистоте и невиновности, но делится с ним страхами, что восстание захлебнется без помощи извне, а помощи ждать неоткуда, потому что у Венцесласа (герцога Брабанта) нет денег на поход, а если свергнуть Ван Хетвельде не удастся, он казнит сына и покроет позором его имя. Тогда Серклас-сын предлагает отвезти свое наследство от матери Венцесласу, все равно без герцогини Иоанны он не может жениться на Сабине, и заодно не будет связывать отца своим присутствием в городе, только сначала он должен разумеется все объяснить Сабине (и ее матери). Все эти трогательные объяснения я опускаю для краткости. Постепенно становится ясно, что освободитель – это все-таки сын, так как он наконец уезжает из Брюсселя (исторический Серклас освободил город извне), хотя до сих пор он выступал только в образе героя-любовника, оставив всю патриотическую линию старшему Серкласу. После его отъезда в тексте быстро наступает роковой день, на который назначено выступление ремесленников. Мы в особняке Серкласов, где Серклас -отец в воинском облачении предвкушает, как он сейчас пойдет проливать кровь за отечество, руководя восстанием. Но не тут-то было, пришедшие от ремесленников люди, знающие пароль, получили приказ, не причиняя Серкласу вреда, не выпускать его из дома (а вдруг он все же продался амману). Он пытается их переубедить, безуспешно, прислушивается ко всем доносящимся звукам, подозревает, что все пропало и т.д. и т.п. и через пару страниц переживаний к его бесконечному удивлению (а также и нашему) уже освободивший Брюссель Серклас-сын пришел освобождать и отца. Ему (а также и нам) позволяется насладиться видом освобожденного города . Народ решает, что пока не вернулись герцоги, надо выбрать кого-то, кто был бы вместо свергнутого аммана. Предлагают на эту роль Серкласа-освободителя. Да нет , я слишком молодой и неопытный, говорит тот, и подсказывает, что надо кого-то, кто уже был эшевеном. А , догадывается народ, Серкласа-отца в амманы! Серклас-отец благородно не позволяет расправиться с Ван Хетвельде и велит посадить его в тюрьму до законного суда. И собственно все. В очень лаконичном заключении, Консьянс пишет, что через восемь дней герцог Венцеслас и герцогиня Иоанна торжественно въехали в Брюссель (одно предложение). И в их присутствии Эверард Т'Серклас и Сабина Ван Аа были соединены (поженились) (второе предложение).
Народ же про это сочинил песенку, которая осталась в Брабантских хрониках. (третье предложение + текст песенки).

А какие выводы из всего этого можем сделать мы?

Во-первых, судя по всему сценаристы юбилейного шествия 1912 года всего произведения Консьянса Эверард Т'Серклас не осилили, а прочли только последнюю страницу со счастливым концом, и только ее и проиллюстрировали.

Во-вторых, Консьянса очень волновала тема отцов и детей, так что ни Серклас-отец, ни Серклас-сын самостоятельными героями не являются, ни одного из них невозможно исключить из сюжета, и ни один из них не является главным героем. Просто какое-то сплошное триединство отца, сына и автора.

И наконец, тема освобождения Брюсселя осталась не раскрыта. Вот где спрашивается, волнующие многих брюссельцев подробности, про то, как Серклас городскую стену преодолел ? Перелез или ему ворота кто открыл?уникальные шаблоны и модули для dle
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Прокомментировать
Интересная открытка.
Оригинал взят у bruxelloise_ru в Интересная открытка. Попалась сейчас открытка : Сувенир обряда крещения их королевского высочества принца Леопольда 7 июня 1902.
Открытка.
Открытка.
Открытка.
06.05.17 ---
Оригинал взят у bruxelloise_ru в Открытка. Вот такую необычную открытку сегодня приобрела. Тут тебе и цветочки, и ребенок, и птичка, и бравый кавалерист, и линия
Омское ВОКДКУ имени М.В. Фрунзе в 1972 году. Альбом второй.
Оригинал взят у stariy_voin в Омское ВОКДКУ имени М.В. Фрунзе в 1972 году. Альбом второй. Начало тут : Омское ВОКДКУ имени М.В. Фрунзе в 1972 году. Альбом первый.
Ушедшая в ИСТОРИЮ СТРАНА : Ереван в 1978 году
Комплект открыток с видами Еревана, изданный Министерством связи СССР в 1978 году, я дополнил отдельными открытками с видами Армении, примерно, тех же лет и того же
Ленинград. 1929
Оригинал взят у babs71 в Ленинград. 1929 Порадовал себя несколькими открытками 1929-го года с видами Ленинграда. Фотография площади Восстания, возможно, сделана раньше
Японская пагода в Брюсселе.
Оригинал взят у bruxelloise_ru в Японская пагода в Брюсселе. Лакен. Большая липа. Проштамповано 1910 год. Практически деревенский пейзаж окрестностей королевского